Compétition mondiale des premières œuvres

Le vendredi 24 août 2018

Résumés des films

Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

ALFRADELINDIAN

Italie / Italy

2018 / Couleur - N&B / 125 min

Réal./Dir.: Rogelio Farfuquino.

Scén./Script: Rogelio Farfuquino.

Phot.: Paolo Bellan.

Mont./Ed.: Rogelio Farfuquino.

Int./Cast: Mattia Fabris, Sergio Messina, Lucia Baldetti, Giorgio Borgazzi,

Alessandra Comerio, Roberta Bosetti.

Prod. & Ventes/Sales: Rogelio Farfuquino, Cock by Installments, c/o

Peroni Spa, via Monte Leone 93, 21013 Gallarate (Italie), tél. : +39

3487974917, maurizio.noris@peroni.com.



LE FRÈRE INDIEN

Sergio Morlaghi, peintre milanais à succès, bientôt la cinquantaine,

rentre dans sa région natale après 25 ans d’absence. Son histoire se

tisse avec celles de Bruna, une ancienne flamme, et d’autres

personnages. Mais les vrais protagonistes sont à l'arrière-plan : la plaine

inondable du nord de l'Italie qui borde la rivière Sesia et ses rizières,

jamais remise de l’arrivée des pesticides ; et les survivants d’une

civilisation rurale immuable qui s’est effondrée soudainement à la fin des

années 1960.



THE INDIAN SIBLING

Approaching the age of 50, Milanese artist Sergio Morlaghi returns to the

rural area he left as a young man. His story is interwoven with the lives

of Bruna, an old flame, and others he encounters. But the true

protagonists of the film are the flood plain along the Sesia River, its rice

fields destroyed by heavy pesticide use, and the memory of a seemingly

immutable era that suddenly collapsed in the late 1960s.

 


Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

DIANA

Espagne / Spain

2018 / Couleur / 103 min

Réal./Dir.: Alejo  Moreno.

Scén./Script: Alejo Moreno.

Phot.: Irene Cruz.

Mont./Ed.: Alejo Moreno.

Int./Cast:  Ana Rujas, Jorge Roldan, Laura Ledesma .

Prod. & Ventes/Sales: Alejo Moreno, C/ Ricardo Ortiz 126 1c, Madrid

28017 (Espagne), tél.: +34 645353219, alejomoreno_2@hotmail.com.



DIANA

La chambre à coucher d'un appartement de Paseo de la Castellana, à

Madrid. C'est la chambre de Sofia, une escorte de luxe. Son nouveau

client découvre le prénom mystérieux qu'elle s'est fait tatouer sur sa

jambe : Diana... Il s'est présenté comme Hugo, mais son vrai nom est

Jano. C’est un entrepreneur en informatique apparemment prospère. Ils

vivront ensemble une nuit troublante, où la vraie identité de chacun sera

révélée. Qui est Diana et que représente-t-elle pour Sofia?

 

DIANA

Sofia, an exclsuive escort, carries out her transactions in a Madrid

apartment. A new client notices a tattoo on Sofia’s leg: “Diana.”

Introducing himself as Hugo, he is actually Jano, a prosperous

entrepreneur. During their time together, layers of identity are peeled

off, revealing what the name Diana means to Sofia and that neither of

the protagonists are what they seem.

Alejo  Moreno.

 


Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

EL BAILE DE LA GACELA

Costa Rica - Mexique / Costa Rica - Mexico

2018 / Couleur / 90 min

Réal./Dir.:  Iván Porras Meléndez.

Scén./Script:  Iván Porras Meléndez.

Phot.: Julio Costantini .

Mont./Ed.: Aldo Alvarez Morales .

Int./Cast: Marco Antonio Calvo Coronado,  Vicky Montero, Patricio

Arenas .

Prod. & Ventes/Sales: Karolina Hernández, San José, Sabanilla, 111502

(Costa Rica), karolina@2sentidos.com.



THE GAZELLE'S DANCE

Ancienne star du football, Eugenio, 72 ans, a pris sa retraite jeune. Il vit

maintenant dans une résidence pour personnes âgées. Une dernière

chance se présente à lui de gagner le trophée qu'il n'a jamais gagné

comme footballeur en participant à un concours de danse tropicale.

Lorsqu'il perd sa partenaire, son ultime chance de gagner est d’affronter

ses préjugés et ceux de sa famille.

 


THE GAZELLE'S DANCE

Eugenio, 72, lives in a retirement home. He dreams of winning a trophy

– something he never managed to do in his days as a soccer star – in a

dance competition for the elderly residents. When he loses his dance

partner, Carmen, his only chance of winning is to vanquish his

prejudices and those of his family.

 Iván Porras Meléndez.

 


Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

EL DESPERTAR DE CAMILA

Chili / Chile

2018 / Couleur / 88 min

Réal./Dir.: Rosario  Jiménez Gili.

Scén./Script: Gonzalo Gorigoitia.

Phot.: Eva Maria Vera Cuadra.

Mont./Ed.: Danielle Fillios.

Int./Cast: Francisca Walker, Koke Santa Ana, Dayana Amigo, Renato

Munster, Andrea Freund.

Prod.: Gaston Chedufau Sosa, Las Minas Prod. Co., 513 Suecia Ave.

suite 402, Providencia, Santiago, Region Metropolitana (Chili), tél. : +56

2 28131123, gaston@lasminas.cl/Filmo Estudios.

Ventes/Sales: Bubble Media, 4 rue Georges Duhamel, 75015 Paris

(France), tél. : + 33 6 01438766, beatrice@bubble-media.tv.



LE REVEIL DE CAMILA

Camila, 17 ans, s'est habituée à toujours gagner. Belle et intelligente,

elle réussit à atteindre tous ses objectifs. Elle adore la natation et ne

connaît pas l'échec. Cependant, l'eau, après lui avoir permis d’atteindre

le succès dans un passé récent, l’entraîne maintenant vers le plus grand

échec de sa vie. Un accident l’obligera à se réinventer avec une bonne

dose de courage, d’humour et d’amour.

 


CAMILA´S AWAKENING

Camila, 17, is used to always winning. Smart and beautiful, she attains

all her goals, particularly in swimming. But water, the medium in which

she has accomplished her most brilliant feats, betrays her: an accident

forces her to reinvent herself, which she does with courage, humour,

and love.

Rosario  Jiménez Gili.

 


Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

GRANICE KIŠE

Bosnie-Herzégovine  - Monténégro - Serbie - Suède - Royaume-Uni /

2018 / Couleur / 95 min

Réal./Dir.: Vlastimir Sudar, Nikola Mijovic.

Scén./Script: Nikola Mijovic, Vlastimir Sudar.

Phot.: Milos Jacimovic.

Mont./Ed.: Alexander Fry.

Int./Cast: Kristina Stevovic, Vahidin Prelic, Robert Budak, Nedjeljko

Neno Milovic.

Prod. & Ventes/Sales: Vlastimir Sudar, Balkan Kino, ul. Dobracina br. 9,

11000 Belgrade (Serbie), tél. : + 381-11-2424817,

bordersraindrops@gmail.com MediaPlus Beograd.



BORDERS, RAINDROPS

Pendant l’été, Jagoda, une fille de la ville, rend visite à sa famille élargie,

dans les montagnes des Balkans, au-dessus de la mer Adriatique.

L'histoire se déroule dans un espace récemment fragmenté, aux

frontières de la Bosnie-Herzégovine, du Monténégro et de la Croatie, qui

se reflète dans la structure narrative du film. La présence de Jagoda

éveille l'espoir et l'amour chez les villageois, et crée un lien entre deux

familles, divisées par les frontières nouvellement formées.

 

BORDERS, RAINDROPS

In summer, Jagoda, a city girl, travels to the mountains high above the

Adriatic Sea to visit two sets of relatives in villages separated by a

recently-established border. Her presence awakens hope, love, and a

sense of mystery, and brings the two families closer together.

Vlastimir Sudar, Nikola Mijovic.

 

 

Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

HAVE YOUR NAME CARVED

Chine / China

2018 / Couleur / 116 min

Réal./Dir.: Lei  Xu.

Scén./Script: Lei Xu.

Phot.: Tao Guo.

Mont./Ed.: Xincheng Sun.

Int./Cast: Qingfeng Shi, Haihuan Xu, Hao Feng, Chengxuan Song.

Prod.: Mei Hu, Shanghai Jinde Film, Riverside Garden 5-1-202, North

Road of East 4th Ring, Chaoyang District, Beijing (Chine), tél. : +86 1

3811839369.

Ventes/Sales: Lucy Qin, China Film Promotion International, Room 510,

Complex Building, No. 25 Xinwai Street, Haidian District, 10082 Beijing

(Chine), tél. : +8610-61196597, lucy.cfpi@foxmail.com.



HAVE YOUR NAME CARVED

Dans la province du Guizhou, en Chine, si un enfant meurt avant l'âge

de 14 ans, il ne peut être enterré dans le caveau familial ou être inscrit

dans l'arbre généalogique. Haiwa, 5 ans, fils unique du vieux Ho, atteint

d’une maladie incurable, est en phase terminale. Mais le vieux Ho tient à

ce qu'on se souvienne de lui. Il décide donc de faire don des organes

d’Haiwa et de graver son nom sur le monument funéraire.

 

HAVE YOUR NAME CARVED

In Guizhou Province, it is prohibited to bury children who die under the

age of 14 in family plots or to list them in family records. Haiwa, age

five, will soon die from an incurable illness. His father wants his only son

to be remembered and decides to donate the boy’s organs and inscribe

his name on a gravestone. However, the donation process will be

fraught with difficulty.

Lei  Xu.

 


Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

HORIZONTI

Serbie / Serbia

2017 / Couleur / 98 min

Réal./Dir.: Svetislav Dragomirovic.

Scén./Script: Svetislev Dragomirovic.

Phot.: Strahinja Pavlovic.

Mont./Ed.: Nemanja Milojevic.

Mus.: Boris Surlan.

Int./Cast: Gojko Baletic, Jovana Gavrilovic, Slobodan Bastic, Stefan

Bundalo, Nebojsa Rako, Boris Pingovic.

Prod.: Nevena Savic Cinnamon Films, 5 Vladimira Tomanovica Street,

11000 Belgrade (Serbie), cell.:+ 38164858 8574,

nevena@cinnamonfiklm.com.

Ventes/Sales: Gray Tree Film, 65 Gospodara Vucica Street, 11000

Belgrade (Serbie), cell.: +381604011000, info@graytreefilm.com.



HORIZONS

Un mensonge, un grand mensonge. Et voici toute une famille de la

campagne prise dans des situations compliquées, voire même adultères.

Avec, pour conséquences, de nombreux assassinats et autres méfaits. Et

comme point culminant, une véritable tragédie aux lourdes et fâcheuses

répercussions sur les survivants.

 

HORIZONS

After Zoran insists that his wife abort the baby she has conceived with

another man, she gives birth in secret. Relationships between the

members of this rural family are disrupted by her lie and the result is a

double murder. The tragedy will have unforeseen consequences for the

survivors.

Svetislav Dragomirovic.

 

 

Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

IZMEDJU DANA I NOCI

Monténégro - Serbie / Serbia

2018 / Couleur / 77 min

Réal./Dir.: Andro  Martinovic.

Scén./Script: Andro Martinovic.

Phot.: Rade Vladic.

Mont./Ed.: Andrija Zafranovic.

Int./Cast: Lazar Ristovski, Tihomir Stanic, Srdjan Grahovacx, Marko

Bacovic, Dubravka Drakic.

Prod.: Ivan Djurovic, Andro Martinovic, Artikulacija Film, Gavra Vukovica

1/21, Podgorica (Montenegro), tél. : +382 20 227 282,

ivandjurovic@artikulacija.co.me/Zillion Film, Belgrade (Serbie).

Ventes/Sales: Mimesis, Balsica 6, Podgorica (Montenegro), tél.: +382 20

675 206, mimesisorg@gmail.com.



NEVERENDING PAST

Un triptyque mettent en scène un père et son fils à trois périodes

historiques différentes : pendant la Seconde Guerre mondiale, durant la

chute du mur de Berlin et après l’éclatement de la Yougoslavie. Dans

chacune de ces histoires, ils font face à des situations qui changeront

leurs vies à jamais.

 


NEVERENDING PAST

At three different time periods, a man and his son are forced to question

their lives and take irrevocable decisions in borderline situations during

the Second World War, the fall of the Berlin Wall, and the dissolution of

Yugoslavia.

Andro  Martinovic.

 


Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

JIM SHOE

États-Unis / United States

2018 / Couleur / 120 min

Réal./Dir.: Peter Sutton.

Scén./Script: Pete Sutton.

Phot.: Pierre Chemaly.

Int./Cast: Chris W. Gilbert, Denzell Armonn, Ellen Stoneking, Mike

Erwin,

Patrick Agada,  Daryl Anisfeld.

Prod. & Ventes/Sales: David Hoelscher, 423 S. Fairview Ave.  Park

Ridge, Illinois 60068 (États-Unis), tél. : 312-403-2199,

davner@comcast.net.



JIM SHOE

Après le décès soudain de l'un des associés fondateurs d'un prestigieux

cabinet d'avocats du centre-ville de Chicago, son associé cofondateur,

l’excentrique Richard Hedd est chargé de décider qui le remplacera. À la

veille d’un congé sabbatique en mer avec son épouse, il choisit au

hasard quatre avocats en lice pour le poste d’associé. Chacun doit

donner de son temps pendant six mois à des œuvres caritatives, les

forçant à devenir des personnes aimables et compatissantes. Au bout de

six mois, Hedd choisira l’heureux élu.

 


JIM SHOE

When a founding partner at a top-tier Chicago law firm dies suddenly,

co-founder Richard Hedd must choose a replacement. He puts four

associates to an unusual test: during Richard’s six-month sailing

sabbatical with his wife, each lawyer must work pro bono for a

randomly-picked charity. The one who shows the most dedication,

compassion, and ingenuity will become the new partner.

Peter Sutton.

 

 

Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

KILL ME TODAY, TOMORROW I`M SICK!

Allemagne / Germany

2018 / Couleur / 131 min

Réal./Dir.: Joachim  Schroeder, Tobias Streck.

Scén./Script: Joachim Schroeder, Tobias Streck.

Phot.: Gergely Timar, Peter Pasztor.

Mont./Ed.: Tobias Streck.

Mus.: Robert Papst.

Int./Cast: Karin Hanczewski, Carlo Ljubek, Eray Egilmez, Tommy

Sowards, Boris Millvojevic, Sigi Zimmerrschied.

Prod. & Ventes/Sales: Joachim Schroeder, Preview Enterprises GmbH &

Co. Kg, Magirus-Deutz-strass. 12, Ulm 89077 (Allemagne), cell.: +49

171 36 74 305,  j.schroeder@previewproduction.com



KILL ME TODAY, TOMORROW I`M SICK!

Pristina, 1999. NATO bombings have not quelled inter-ethnic violence.

To help democratize Kosovo, the international community has sent

emissaries that include Anna, an idealistic young German woman. She

soon sees that her colleagues are unmotivated and corrupt. Anna feels

guilty for a deadly mistake she has made, abetted by Plaka, an operator

with a weakness for Westerners and their currencies. Sucked into a

maelstrom of intrigue and violence, the two will risk their lives for

humanity and against indifference.

Joachim  Schroeder, Tobias Streck.

 


KILL ME TODAY, TOMORROW I`M SICK!

Pristina, 1999. Les forces de l’OTAN viennent de bombarder la Serbie.

Les Albanais du Kosovo célèbrent leur “victoire contre les Serbes

oppresseurs”. La haine se propage partout. Des émissaires de l’extérieur

tentent de démocratiser le pays. Anna, jeune allemande idéaliste,

contribue à ce changement. Plaka, un jeune arnaqueur, a un faible pour

les occidentaux et particulièrement pour leurs devises. Pour lui, Anna est

une proie facile; mais très vite, la jeune femme constate que ses

collègues venus de partout du monde libre sont ignorants, corrompus et

ne croient pas en leur mission. Elle se sent également responsable d’une

erreur fatale qu’elle aurait commise avec Plaka comme complice.

Ensemble, ils vont risquer leur vie pour le bien de l’humanité et lutter

contre l’indifférence généralisée.

 

 

 

Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

LADA KAMENSKI

Croatie / Croatia

2018 / Couleur / 71 min

Réal./Dir.: Sara Hribar, Marko  Santic.

Scén./Script: Sara Hribar, Marko Santic.

Phot.: Vjeko Skledar.

Mont./Ed.: Tomislav Pavlic.

Int./Cast: Frano Maškovic, Ksenija Marinkovic, Doris Šaric-

Kukuljica, Nataša Dorcic.

Prod. & Ventes/Sales: Jure Pavlovic, Sekvenca, I.B. Mazuranic 60,

Zagreb (Croatie), tél. : + 38598559640, jure@sekvenca.hr/Peglanje

snova.



LADA KAMENSKI

Un jeune réalisateur invite trois actrices de renom à une lecture

informelle pour son prochain film. Cependant, dès qu'elles se rendent

compte qu'elles sont en compétition pour le rôle principal, les choses

tournent au vinaigre.



LADA KAMENSKI

Frano is preparing his debut feature, a story about women who have

been affected by the collapse of the textile industry in the region. He

invites three sought-after actresses to give an informal reading at his

apartment. But when the three realize they are competing for the lead

role, things go sour.

Sara Hribar, Marko  Santic.

 

 

Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

MADAM YANKELOVA'S FINE LITERATURE CLUB

Israël

2018 / Couleur / 90 min

Réal./Dir.: Guilhad Emilio Schenker.

Scén./Script: Guilhad Emilio Schenker, Yossi Meiri.

Phot.: Yossi Meiri.

Mont./Ed.: Yossi Meiri.

Int./Cast: Hana Laslo, Keren Mor, Ania Bukstein, Yitach Klein..

Prod.: Transfax Film Productions Ltd., 3 Yagia Kapayim Street, Tel-Aviv

6777887 (Israël), tél. : +972 3 6871202, yankelova@gmail.com.



MADAM YANKELOVA'S FINE LITERATURE CLUB

Que se passe-t-il derrière les portes closes d’un club secret et sélect

réservé aux femmes ? La première règle est que l'amour y est interdit.

Quand Sophie, l’une de ses membres vieillissantes, tombe amoureuse

d'un homme mystérieux, elle doit choisir entre sa dernière chance

d'amour véritable et sa loyauté envers le club.

 


MADAM YANKELOVA'S FINE LITERATURE CLUB

What is going on behind the closed doors of a select women’s club? The

first rule is that love is prohibited. But one aging member, Sophie,

breaks the rule, and must choose between her last chance at true love

and her loyalty to the club.

Guilhad Emilio Schenker.

 

 

Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

MAROT SHVOROT

Israël

2018 / Couleur / 104 min

Réal./Dir.: Imri Matalon, Aviad Givon.

Scén./Script: Aviad Givon, Imri Matalon.

Phot.: Daniel Miller.

Mont./Ed.: Ronit Porat.

Int./Cast: Daniel Yaakov Zada, Iftach Kline, Liora Rivlin, Manuel

Elkaslassy, Renana Raz, Shira Hass, Yoav Rotman.

Prod.: Aviad Givon, Imri Matalon, Liora Landu, Ronit Raichman, Shahar

Katzenstein, Tel-Aviv 4480500 (Israël), tél.: +502 960 910,

shahardk0@gmail.com.



MIROIRS BRISÉS

Ariella Adler a grandi sous l’aile d’un père autoritaire, Giora, ancien

militaire maintes fois décoré, mais qui cache un lourd secret. Chaque

fois que l’adolescente commet une erreur, il la punit sévèrement, comme

pour lui inculquer les préceptes de la discipline guerrière. Un jour, elle

fait une faute grave pour laquelle il décide de ne pas la corriger.

Surprise, la jeune fille va chercher à comprendre ce geste paternel

inhabituel qui l’amène à faire la connaissance de Ben, un jeune homme

timide mais adulte d’esprit. Cette amitié va entraîner des événements au

cours desquels père et fille doivent confronter leur propre cheminement.

 


BROKEN MIRRORS

Giora, a decorated army officer, lives with his wife, Nava, and the

couple’s two daughters, Ariella and Reut, outside Jerusalem. He is an

authoritarian figure to his children and is especially strict with Ariella,

punishing her severely for even minor transgressions. But Giora fails to

punish her when she makes a really serious mistake. Mystified, Ariella

sets out on a journey to discover her father’s secret past.

 

 

Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

NADIE SABRÁ NUNCA

Mexique / Mexico

2018 / Couleur - N&B / 102 min

Réal./Dir.: Jesús  Torres Torres.

Scén./Script: Jesús Torres Torres.

Phot.: Alejandro Cantu.

Mont./Ed.: Oscar Figueroa.

Int./Cast: Adriana Paz, Jorge A. Jiménez, Luciano Marti, David Medel,

Arcelia Ramirez.

Prod. & Ventes/Sales: Cine Invencible Cine, Fidecine, tél. : + 52 1 55

4450 7261, ernestomar3@hotmail.com/Corazon Films.



PERSONNE NE LE SAURA JAMAIS

Dans le Mexique rural des années 1970, Lucia et son fils de huit ans,

Braulio, trompent l’ennui et la solitude en écoutant les feuilletons

radiophoniques et en regardant des films. Lucia rêve d'une vie meilleure

dans la capitale, ce à quoi son mari, Rigoberto, s'oppose farouchement.

Un soir, la mère et le fils laissent entrer un étranger chez eux, qui

ressemble aux héros de leurs histoires favorites. La frontière entre la

réalité et la fantaisie s'estompe... Mais quand l'étranger repart, la vie

continue comme avant.

 


NO ONE WILL EVER KNOW

In rural Mexico in the 1970s, Lucia is married to Rigoberto and has an 8-

year-old son, Braulio, with whom she indulges in radio soap operas and

movies. One evening when Rigoberto is out, a stranger arrives. Like a

movie superhero, he turns their dull world into a magical one and their

fantasies into reality. But when he leaves and Rigoberto returns, life

goes back to normal.

Jesús  Torres Torres.

 

 

Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

NEVINOVEN

Russie / Russia

2018 / Couleur / 93 min

Réal./Dir.: Andzor Emkuzh.

Scén./Script: Andzor Emkuzh.

Int./Cast: Timur Ketenchiev, Zhanna Tkhashugoeva, Zamir Dyshekov,

Ahmed Khamurzov, Tatyana Drozhzhina.

Prod. & Ventes/Sales: Emkuzhev Andzor Sarabievich, REDREAMEDIA,

Musoca Street 16, apartment 34, Nalchik, Kabardino-Balkarian Republic

(Fédération de Russie), tél. : +7 (903) 491-9977, e-andzor1@mail.ru.



NON COUPABLE

Ce film parle d'amour et de haine, de division raciale et tribale, du conflit

entre la conscience et le devoir,entre l'honneur et une situation tragique.

Voulant s'isoler du monde, Aitec, un ancien officier de renseignement,

retourne dans son pays natal et devient chasseur dans les montagnes. Il

persuade son frère d'envoyer son neveu, Azamat, étudier à Moscou, où il

est tué par des nationalistes. Rongé de culpabilité, Aitec se rend dans la

capitale en quête des coupables.

 


NOT GUILTY

Aitec, a former intelligence officer, withdraws to his mountain homeland

to live alone, free of religious and ethnic strife. However, he convinces

his brother to send his son to study in Moscow. When the youth is

murdered by nationalists, Aitec feels he must avenge his nephew’s death

and sets off for the capital.

Andzor Emkuzh.

 


Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

O SEGREDO DE DAVI

Brésil / Brazil

2018 / Couleur / 112 min

Réal./Dir.: Diego Freitas.

Scén./Script: Diego Freitas.

Phot.: Kauê Zilli.

Mont./Ed.: Diego Freitas, Moreira Paulin.

Mus.: Paulo Beto.

Int./Cast: Nicolas Prettes, Neussa Maria Faro, André Hendges, Bianca

Muller, Cris Vianna, Eucir Souza.

Prod.: Diego Freitas, Luciano Reck, Parakino Filmes, Rua das Hortênsias

300, Mirandópolis, São Paulo 04051-000 (Brésil), cell.: +5511 991

13366 78, luciano@parakino.com.br / Movioca Content House, cell.:

+5511 994 817 787, marcio@movioca.com.

Ventes/Sales: Elo Compagny, Av. Brígadeiro Faria Lima 1903, conj. 111

- Jardim Paulistano, São Paulo 05402-600 (Brésil), sales@elocompany.

com.



LE SECRET DE DAVID

David, étudiant plutôt timide, cache un lourd passé. Lorsqu’il rend visite

à Mary, une voisine, un instinct primaire surgit et il commet son premier

crime. Le lendemain matin, à sa grande surprise, Mary réapparaît chez

lui et très vite, commence à lui inculquer qu’il devrait suivre le chemin

qui lui a été tracé et qui, en fin de compte, va définir sa vraie nature de

tueur en série.



DAVID'S SECRET

David is a shy film student who hides a dark past. When he visits his

neighbour, Mary, a primal instinct takes over, spurring him to kill her.

The next morning, to David's surprise, Mary appears in his apartment.

She influences David to follow a path that will reveal his true nature,

that of a serial killer.

Diego Freitas.

 


Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

ODNAJDE CIE

Pologne / Poland

2018 / Couleur / 83 min

Réal./Dir.: Beata  Dzianowicz.

Scén./Script: Beata Dzianowicz.

Phot.: Jacek Petrycki.

Mont./Ed.: Rafal Listopad.

Int./Cast: Ewa Kaim, Dariusz Chojnacki, Michal Zurawski, Piotr

Stramowski, Miroslaw Haniszewski, Zofia Stelmach.

Prod. & Ventes/Sales: Wlodzimierz Niderhaus, WFDIF - Documentary

and Feature Film Studio, Chelmska 21, 00-724 Varsovie (Pologne), tél. :

+48 22 841 2683, wfdif@wfdif.com.pl/Instytucja Filmowa Silesia Film.



JE TE RETROUVERAI

Justa, une policière expérimentée, commet une faute pendant une

opération importante. Écartée de l’enquête, elle se lance en solo à la

poursuite du malfaiteur. Sans tenir compte des problèmes de son

mariage qui s’effrite, elle laisse sa fille adolescente seule.

 


ON THE RUN

Justa, an experienced policewoman, makes a mistake during an

important police operation. Taken off the case, she decides to try to

track down the perpetrator on her own. In doing this, she avoids dealing

with the problems of her failed marriage and neglects her teenage

daughter.

Beata  Dzianowicz.

 

 

Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

REMÉLEM LEGKÖZELEBB SIKERÜL MEGHALNOD:-)

Hongrie / Hungary

2018 / Couleur / 98 min

Réal./Dir.: Mihály Schwechtje.

Scén./Script: Mihály Schwechtje.

Phot.: Máté Herbai.

Mont./Ed.: Szabolcs Kövári.

Int./Cast: Szilvia Herr, Kristóf Vajda, Csaba Polgár.

Prod. & Ventes/Sales: Ferenc Pusztai, KMH Film, Késmárk utca 24, 1158

Budapest (Hongrie), tél. : +36 1 414 0885, info@kmhfilm.com/Proton

Cinema.



J’ESPÈRE QUE TU VAS MOURIR LA PROCHAINE FOIS:-)

Eszter, 16 ans, est secrètement amoureuse de son professeur d'anglais.

Peter, 16 ans, peu sûr de lui, est désespérément amoureux d'Eszter. Un

jour, l'enseignant annonce qu'il quitte l'école pour s’établir à Londres. Le

même jour, Eszter reçoit un message d'adieu du prof. Commence alors

entre eux une liaison abusive en ligne...

 


I HOPE YOU'LL DIE NEXT TIME:-)

Eszter, 16, is secretly in love with her English teacher, while Peter, also

16, is hopelessly in love with Eszter. One day, the teacher announces

that he is leaving the school to move to London. That same day, Eszter

receives a farewell e-mail message from him. An online affair begins and

spirals into sexual abuse.

Mihály Schwechtje.

 


Compétition mondiale des premières œuvres

First Fiction Films World Competition

YOU ARE MY BROTHER

Chine / China

2017 / Couleur / 94 min

Réal./Dir.: Da Fei.

Scén./Script: Da Fei.

Phot.: Zhang Zhilei.

Mont./Ed.: Wang Yuye.

Int./Cast: Shang Bai, Xu Xiwen, Wang Xinzhong.

Prod.: Da Fei, Room B0806, 7th Floor, No. 26 Chaowai Street, Chaoyang

District, Beijing (Chine), tél. : +86 18636131412, 64267764@qq.com.

Ventes/Sales: Lucy Qin, China Film Promotion International, Room 510,

Complex Building, No. 25 Xinwai Street, Haidian District, 10082 Beijing

(Chine), tél. : +8610-61196597, lucy.cfpi@foxmail.com.

 

YOU ARE MY BROTHER

À sa sortie de prison, Li Meiling doit affronter un monde totalement

inconnu. Devant la vieille maison délabrée, les souvenirs du passé

affleurent. Elle a été vendue à un étranger loin de chez elle, afin de

permettre à son frère de rassembler de l'argent pour ses fiançailles. La

tombe de son mari est depuis longtemps couverte de mauvaises herbes,

et son jeune frère, que Li Meiling aimait, n’est plus là. Elle a gagné sa

liberté, mais se sent piégée.



YOU ARE MY BROTHER

The world has irrevocably changed for Li Meiling when she gets out of

prison. Standing in front of a dilapidated house, she remembers being

sold in marriage to a stranger far from her home so that her brother

would have money for his wedding. Now, her husband’s burial place is

covered with wild grass and his younger brother, whom Li Meiling loved,

has gone. Despite her release, it seems she will not be truly free.

Da Fei.


Partager


Retour à la liste des actualités