Regards (focus) sur les cinémas du monde – LONGS MÉTRAGES

Le lundi 20 août 2018

Résumés des films

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

A ÚLTIMA CHANCE

Brésil / Brazil

2017 / Couleur / 99 min

Réal./Dir.: Paulo  Thiago.

Scén./Script: Tereza Frota, Paulo Thiago.

Phot.: Antonio Luiz Soares.

Mont./Ed.: Thiago Silva.

Int./Cast: Maro Pigossi, Juliana Lohmann.

Prod. & Ventes/Sales: Glaúcia Camargos, Melodrama Produçóes Ltda.,

tél. : +55 21 2285-2645, melodramaprod@uol.com.br.



THE LAST CHANCE

Cette histoire vraie est inspirée de la vie d'un champion et instructeur de

boxe thaïe, Fabio Leão, issu du bidonville de Vila Kenedy, en banlieue de

Rio, et impliqué dès l’âge de 14 ans dans le trafic de drogue et le

banditisme. En prison, Fabio a été sauvé par sa passion pour la boxe

qu’il a enseignée aux autres détenus et par son amour de 20 ans pour

Luciana. Un film sur le dépassement et la rédemption d'un homme.



THE LAST CHANCE

Based on the life of Muay Thai champion and coach Fabio Leão, the story

begins in his adolescence when he was a drug trafficker in a Rio de

Janeiro slum. His passion for boxing and his relationship with his loyal

girlfriend, Luciana, helps Fabio turn his life around in prison, where he

begins teaching his sport to his fellow inmates.

Paulo  Thiago.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

AGUJERO NEGRO

Equateur - République Dominicaine / Ecuador

2018 / N&B / 102 min

Réal./Dir.: Diego  Araujo.

Scén./Script: Diego Araujo, Hanne-Lovise Skartveit.

Phot.: Simón Brauer.

Mont./Ed.: Soledad Salfate.

Int./Cast: Víctor Aráuz, Daniela Roepke, Marla Garzón, Alejandro

Fajardo, Cristina Morrison.

Prod.: Hanne-Lovise Skartveit, Italó Cine.

Ventes/Sales: m-appeal, Prinzessinnenstrasse 16, 10969 Berlin

(Allemagne), tél. : + 49 30 6150 7505, films@m-appeal.com.



BLACK HOLE

La vie de Víctor, 30 ans, un jeune écrivain prometteur qui repousse

l’échéance de son premier roman, prend un tournant inattendu lorsque

sa petite amie Marcela lui annonce qu’elle est enceinte. Au lieu

d'assumer son rôle de futur père, Víctor vit une deuxième adolescence

lorsqu'il rencontre Valentina, une jeune fille de 16 ans, brillante et

rebelle, sa voisine. Tandis que le ventre de Marcela s’arrondit, le fossé

entre elle et Víctor se creuse, et Víctor semble s'enfoncer dans un trou

noir.



BLACK HOLE

Afraid to face approaching parenthood and the last deadline for his long-

awaited novel, a once-promising writer develops a crush on a defiant

muse, the 16-year-old girl next door. He escapes into a second

adolescence, alienating his partner and others who care about him

before finally coming to terms with adulthood.

Diego  Araujo.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

AUTSAJDER

Pologne / Poland

2018 / Couleur / 93 min

Réal./Dir.: Adam  Sikora.

Scén./Script: Adam Sikora.

Phot.: Tomasz Wozniczka.

Mont./Ed.: Beata Walentowska.

Int./Cast: Lukasz Sikora, Dorota Pomykala, Katarzyna Galazka, Jan

Dravnel.

Prod. & Ventes/Sales: Wlodzimierz Niderhaus, WFDID - Documentary

and Film Studios, Chelmska 21, 00-724 Varsovie (Pologne), tél.: +48 22

841 26 83, wfdif@wfdif.com.pl.



AUTSAJDER

Inspiré d'événements réels qui se sont déroulés après l’instauration de la

loi martiale en Pologne au début des années 1980, le film traite de

l’oppression exercée par une société contre les faibles. Un jeune

étudiant, Franek, est pris par malchance dans les rouages de la

terrifiante machine totalitaire. Sa sensibilité et son humanité sont mises

à rude épreuve.



AUTSAJDER

Inspired by real events that occurred when martial law was imposed in

Poland in the early 1980s, the film depicts a society’s oppression of its

vulnerable members. By pure bad luck, Franek, a young student, is

caught up in the cogs of the ruthless totalitarian machine. His sensitivity

and humanity are put to the worst test imaginable.

Adam  Sikora.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

BEZ MENYA

Russie / Russia

2018 / Couleur / 89 min

Réal./Dir.: Kirill Pletnyov.

Scén./Script: Darya Gratsevich.

Phot.: Mikhail Milashin.

Mus.: Artyom Mikhaenkin.

Int./Cast: Kirill Pletnyov, Lyubov Aksyonova, Polina Maksimova, Rinal

Mukhametov.

Prod.: Andrey Epifanov, Nikolay Larionov, Ruben Dishdishyan, Tanya

Petrik, annaaruyunova75@gmail.com.



THE PERFECT ONES

Dans la Russie contemporaine, deux jeunes femmes commencent à

recevoir des messages textes étranges qui les bouleversent.

Convaincues que seul leur amant, récemment décédé, aurait pu écrire

ces textos, les anciennes rivales font équipe pour résoudre le problème.

Elles voyagent donc dans le sud du pays, où elles apprendront à se

connaître elles-mêmes et découvrir des choses de leur passé.



THE PERFECT ONES

In contemporary Russia, two young women receive strange text

messages. Convinced that only their dead lover could have written the

messages, the former rivals for his favour team up to try to solve the

mystery. They travel to the south of the country, where they will come

to understand both themselves and the past.

Kirill Pletnyov.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

DAI 2 KEIBITAI

Japon / Japan

2017 / Couleur / 112 min

Réal./Dir.: Yuji  Kakizaki.

Scén./Script: Yuji Kakizaki.

Phot.: Kazuto Sato.

Mont./Ed.: Yuji Kakizaki, Yasutake Torii.

Int./Cast: Toshio Kakei, Masayuki Deai, Yuka Takeshima, Nobuyoshi

Hisamatsu.

Prod. & Ventes/Sales: Yuji Kakizaki, Kenichi Furuya, Kouji Saito, Kart

Entertainment Co. Ltd., Ikejiri 2-9-6 2F, Setagaya-ku, Tokyo 154-0001

(Japon), tél. : +81 3 5432-7588, seisaku@kart-entertainment.co.jp.



THE SECOND SECURITY UNIT

À l’été 1999, le temple Daionji doit être protégé contre les attaques

brutales du Defense Country First, un groupe politique qui vise à obtenir

les droits sur le temple. Devant l’inertie de la police locale, on fait appel

à une équipe d'intervention d’une entreprise de sécurité, qui forme la

Second Security Unit. Avec la mort dans l'exercice de ses fonctions de

l'un des membres de la vaillante unité, le rideau tombe sur ce combat

héroïque.



THE SECOND SECURITY UNIT

In the summer of 1999, the Daionji temple needs protection from

relentless harrassment by a yakuza-backed political group wanting to

take it over. A security firm is sent to guard the temple, the priest and

his family, the staff, and the parishioners. When one of their colleagues

is murdered, the security guards continue their heroic struggle to the

end.

Yuji  Kakizaki.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

ECHOES

Canada

2018 / Couleur / 65 min

Réal./Dir.: Andrew  Seok.

Scén./Script: Andrew Seok. D’après sa pièce/Based on his play..

Mus.: Andrew Seok.

Int./Cast: Celine Tsai, Emily Lukasik, Jeff Madden, Jessica Shen, Kyle

Brown, Nickeshia Garrick.

Prod.: Andrew Seok, C. Derrick Chua, Michael Aube, Mike Nadajweski,

51 Beaver Avenue, Toronto M6H 2E9 (Canada), tél.: 416 224-9779,

seokcreative@gmail.com.



ECHOES

Trois histoires d’amour et de perte à trois époques différentes: la guerre

de Sécession, le Première Guerre mondiale et le deuxième conflit

mondial armé. Inspiré de lettres et d’extraits de journaux intimes, ce

film presque entièrement chanté montre les effets de la guerre sur le

front arrière, laissant apparaître ces longs et durs moments de solitude

et de peur vécus par les familles des combattants alors qu’elles

s’accrochent à de fragiles signes d’espoir.



ECHOES

Although they are separated by time and space, three stories of love and

loss set in three wars – the American Civil War and the two World Wars

– are forever connected. Inspired by letters and personal diaries, the

musical shows the effects of war on the home front, conveying the

loneliness and fear felt by combatants’ families as they cling to tenuous

shreds of hope.

Andrew  Seok.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

FOUILLEURS-NÉS

Algérie / Algeria

2018 / Couleur / 93 min

Réal./Dir.: Djamel Azizi.

Scén./Script: Djamel Azizi.

Phot.: Soucy Lewis Martin.

Mont./Ed.: Jean Dubreuil, Cyril Polinacci.

Int./Cast: Mustapha Laribi, Ali Zari, Lerari Mohamed Arslane, Ahmed

Benaissa, Zahir Bouzerar, Hamid Amirouche, Meriem Zoubiri, Abdelkader

Achour, Karim Zenimei.

Prod.: Youks Production.



FOUILLEURS-NÉS

Dans la décharge d’Oued Essmar de la banlieue Sud d’Alger, les policiers

Omar et Rachid, spécialisés dans les enquêtes énigmatiques, découvrent

un mort nu dans un sac, une balle dans la tête et le corps, dans un état

de décomposition non négligeable. Malgré les appels à témoin, personne

n’est venu l’identifier.  Et bien que l’influence et la pression soient fortes

afin de dissimuler le meurtre à simple suicide. Les deux policiers,

convaincus d’une exécution, mènent l’enquête. Au fil de leurs

investigations, ils découvrent que ce crime cache une affaire d’intérêt

commun.



FOUILLEURS-NÉS

Children in a southern sector of Algiers find the decomposing body of a

man in a municipal dump. No one steps forward to identify the dead

man, who has been shot in the head. Strong pressure is brought to have

the death registered as a suicide, but the two investigators in charge of

the file persist in their inquiry, especially when they realize that solving

the case is a matter of social justice.

Djamel Azizi.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

GHOST MASK -SCAR-

Corée du Sud - Japon / South Korea - Japan

2018 / Couleur / 81 min

Réal./Dir.: Takeshi Sone.

Scén./Script: Hiratani Etsuo.

Phot.: Takeshi Sone.

Mont./Ed.: Takeshi Sone.

Int./Cast: Akane Yurika, Lee Yuha, Hirosawa Sou, Yurisa, Choi Yona,

Sakimoto Miya, Lee Eun-woo.

Prod. & Ventes/Sales: Jo Hoe-on, J Season, 2-1-8-206, Shimoochiai,

Shinjuku, Tokyo 1610033 (Japon), tél. : +81 80 3387-1343,

ikirususume@yahoo.co.jp.



GHOST MASK -SCAR-

Miyu se rend à Séoul, en Corée, pour étudier et rechercher sa sœur

aînée, disparue depuis deux ans.

Un jour, Miyu fait la connaissance d’Hana, une célèbre chirurgienne

plastique, qui lui rappelle sa sœur disparue. Hana vit avec son amante

Hyoshin, mais elle est attirée par Miyu, ce qui attise la jalousie de

Nyoshin. Peu à  peu, leur passé de chacune d’elles est dévoilé...



GHOST MASK -SCAR-

Miyu moves to Seoul to study, but also to search for her sister, who

vanished two years ago. She becomes friends with Hana, a young

cosmetic surgeon who lives with her same-sex partner, Hyoshin. Miyu

sees traits of her missing sister in Hana, who is increasingly attracted to

Miyu. Hyoshin’s jealousy triggers horrific events that reveal the secrets

of the past.

Takeshi Sone.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

GOLNESA

Iran

2018 / Couleur / 94 min

Réal./Dir.: Sattar  Chamani Gol.

Scén./Script: Vida Salehi .

Phot.: Mohammad Fakouri .

Mont./Ed.: Kaveh Azizi .

Int./Cast: Saeed Dakh, Ali Mohammad Radmanesh, Yeganeb Rajabi.

Prod. & Ventes/Sales: Sattar Chamani Gol, Yousef Karimi, Setak Film

Co., No 8, Kamkar Alley, Chaharbagh Street, 6615656573, Sanndaj

(Iran), tél. : +98 918 870 92 37, satar_ch@yahoo.com.



GOLNESA

Golmammad et Golnesa, un jeune couple afghan, sont des immigrants

illégaux qui travaillent dans une briqueterie traditionnelle en Iran. Une

série d’événements vont changer leur vie.



GOLNESA

Golmammad and Golnesa, a young Afghan couple, are illegal immigrants

scraping a living in a traditional brick-making kiln in the suburbs of

Tehran. A series of events will change their lives. A film dedicated to all

the oppressed women of the world.

Sattar  Chamani Gol.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

GUERRA DE ALGODÃO

Brésil / Brazil

2018 / Couleur / 82 min

Réal./Dir.: Cláudio Marques, Marilia Hughes.

Scén./Script: Cláudio Marques.

Phot.: André Capella.

Mont./Ed.: Joanna Collier.

Int./Cast: Dora Goritzki, Thaia Perez, Thaila Lima.

Prod.: Cláudia Marques, Marília Hughes, Coisa de Cinema, 84 Direita de

Santo Antônio, Salvador, Bahia 40301-280 (Brésil), cell.: +55 71 99410

10 98, producao@soisadecinema.com.br..



THE COTTON WOOL WAR

Dora est une jeune adolescente de 14 ans. Pour la première fois, elle

passe les vacances avec sa grand-mère de 70 ans dans une vieille

maison située dans le centre historique du Salvador, à Bahia. Petit à

petit, la jeune fille réalise que son séjour sera permanent. Il n’est pas

question qu’elle retourne en Allemagne (où elle vivait avec sa mère) ni

dire adieu à ses amies.  Elle s’adapte plutôt mal à ce nouvel

environnement, mais progressivement, en découvrant l’histoire de sa

famille, elle s’intéresse également à la culture du pays.



THE COTTON WOOL WAR

Dora, 14, is spending her holidays with Maria, her grandmother, for the

first time, in a beautiful old house in the city of Salvador de Bahia. When

Dora realizes that she will not be returning to live with her mother in

Germany and had no chance to say goodbye to her friends there, she

rebels. Gradually, however, she becomes interested in her new

environment and in her family’s history.

Cláudio Marques, Marilia Hughes.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

HILLS WITHOUT NAMES

Azerbaïdjan /

2018 / Couleur / 93 min

Réal./Dir.: Hilal Baydarov.

Scén./Script: Hilal Baydarov.

Phot.: Hilal Baydarov.

Mont./Ed.: Hilal Baydarov.

Int./Cast: Orkhan Iskandarli, Nigar Isayeva, Huseun Nasirov, Narmin

Hasanova.

Prod. & Ventes/Sales: Elshan Abbasov, 9 MKR/Cavadkhan 1, tél. : +

994552725803, ucqarfilm@gmail.com.



HILLS WITHOUT NAMES

Chacun mène l’existence qui lui est assignée et la vie continue de la

même façon jour après jour jusqu'à ce que le Voyageur errant rentre

chez lui après de longues années. Il est le seul qui peut entendre la Voix,

qui provoque des changements, suscitant le chaos et la perte de

l'innocence.



HILLS WITHOUT NAMES

Everyone knows their place and life continues the same way day after

day until the Wanderer returns home. He is the only person who can

hear the Voice, an entity that causes people’s feelings towards each

other to change, leading to chaos and the loss of innocence.

Hilal Baydarov.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

KAOSAN TAENG-GO

Corée du Sud - Thaïlande / South Korea - Thaïland

2018 / Couleur / 95 min

Réal./Dir.: Kim Beomsam.

Scén./Script: Kim Beomsam.

Phot.: Lee Seoungeun.

Mont./Ed.: Cho Hyunjoo, Kim Munpyo.

Int./Cast: Wanpyo Hong, Hyun-ri.

Prod. & Ventes/Sales: Kim Beomsam, Khaosan Tango Production

Committee, 903, Gunam-ro 12-12, Haeundae-gu, Busan (Corée du

Sud), tél. : + 82 10 5446-5865, rambuttri.project@gmail.com.



ON THE ROAD, KHAOSAN TANGO

Dessinateur pour le Web, Jiha rêve de devenir réalisateur de film. Il se

rend à Bangkok pour son scénario afin de recueillir des informations sur

une histoire mystérieuse, populaire parmi les voyageurs en Asie. Il

rencontre Haeyong dans une maison d'hôtes à Kahosan Soad. Après qu'il

a perdu son sac, ils se recroisent et partent ensemble. Voyageant avec

elle autour de Bangkok, Jiha est inspiré par les gens qu'il rencontre et

fait face à ses propres blessures intérieures.



ON THE ROAD, KHAOSAN TANGO

Korean web cartoonist Jiha wants to be a film director. He goes to

Bangkok to gather information for a scenario based on a ghost story

spread by travellers in Thailand. When he meets Haeyong at a guest

house, he first suspects that she is the heroine of the travellers’ tale, but

after he is robbed of all his possessions, he latches onto her. Their

travels together allow Jiha to deal with unresolved inner scars.

Kim Beomsam.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

KAR-E KASIF

Iran - Turquie / Iran - Turkey

2018 / Couleur / 112 min

Réal./Dir.: Khosro Masoumi.

Scén./Script: Hasan Hasandoost.

Phot.: Nader Masoumi.

Mus.: Peyman Yazdanian.

Prod.: Khosro Masoumi, Alireza Shahrokhi, IRIB Media Trade, 45

Hedayat Str. Yakhchal Avenue,  Téhéran 194997 (Iran), tél.: +98 91

2626 8775, shfilmfestivals@gmail.com.



DIRTY JOB

Gagnant de la loterie de la carte verte américaine, Farhad quitte l’Iran

en compagnie de sa femme et de son fils. Lorsqu’ils arrivent en Turquie

pour chercher leurs visas, ils apprennent que lors d’une fête dans leur

pays, où Farhad s’était occupé des boissons, plusieurs convives sont

morts ou devenus aveugles suite à une intoxication par l’alcool. En

apprenant cette nouvelle, sa femme décide de retourner en Iran;

désemparé, tenu par un sens de la culpabilité, Farhad se retrouve dans

un état d’incertitude généralisé.



DIRTY JOB

A winner of the green card lottery, Farhad leaves Iran for Turkey with

his wife and son to pick up their American visas. When they arrive, they

hear that at a party back home, for which Farhad provided the drinks,

several people died or went blind from alcohol poisoning. When his wife

decides to return to Iran, Farhad, in guilty distress, faces problems that

leave him in limbo.

Khosro Masoumi.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

KOTTAYAM

Canada - Inde / Canada - India

2018 / Couleur / 101 min

Réal./Dir.: Binu Bhaskar.

Scén./Script: Binu Bashkar, Sajith Narayanan.

Int./Cast: Nisha Bhakthan.

Prod. & Ventes/Sales: Binu Bhaskar, Nisha Bhakthan, Nite Vox, 65

Pertosa Drive 12, Brampton, ON, L6X 4W7 (Canada), tél. : 905

2764097, nitevoxprod@gmail.com.



KOTTAYAM

À Kottayam, au Kérala, Annie, une femme flic, est trouvée violée et

assassinée. De sombres machinations politiques forcent l'équipe

d'enquête à agir d'une manière telle que les espoirs de justice de la

famille sont réduits à néant. La recherche des coupables entraînera

pourtant l'équipe jusqu’aux frontières de l'Inde et de la Chine.



KOTTAYAM

In Kottayam, Kerala, when a policewoman is raped and murdered,

political machinations force the investigating team to act in a manner

that denies justice to her family. However, the search for the culprits will

continue, taking the team far to the northeast, to the hill tribes along

the India-China border.

Binu Bhaskar.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

KREUZBERG

Canada - Allemagne / Canada - Germany

2018 / Couleur / 89 min

Réal./Dir.: Carl  Bessai.

Scén./Script: Carl Bessai.

Phot.: Gelareh Kiazand.

Mont./Ed.: Jay Fox.

Mus.: Andrew Harris.

Int./Cast: Denise Ankel, Horst Gunther Marx, Lilâ Gûrmen, Sammy Ounis.

Prod.: Carl Bessai, Munire Armstrong, Raven West Films Ltd., 1390

Victoria Drive, Vancouver, BC V5L 4G8 (Canada), tél. & cell.: 604 805

-2091, carl@ravenwestfilms.com / Adhoc Berlin, Willibald-Alexis Str. 42,

10965 Berlin (Allemagne).

Ventes/Sales: Industry Works, 325 W. 7th Avenue, Vancouver, BC V5Y

1M2 (Canada), tél.: 604 876-0547, info@industry-works.com.



KREUZBERG

Jasmine travaille au Café Kotti, à Berlin, avec son père Werner, un

Allemand, et sa belle-mère Lila, d’origine turque. L’établissement a

toujours était accueillant envers les immigrants et les activistes

politiques, plutôt froids face à l’embourgeoisement progressif du

quartier. Les choses se compliquent lorsqu’un promoteur immobilier

américain est intéressé à acquérir des immeubles, dont celui qui abrite

le Café Kotti. Tandis que Werner et Lila pensent à leur futur, Jasmine

rompt avec son petit ami Allemand pour entamer une relation avec un

réfugié syrien.



KREUZBERG

With her father, Werner, and her Turkish stepmother, Lila, Jasmine runs

a Berlin café known for welcoming immigrants and political activists.

When an American developer buys several buildings in the area,

including the one that houses the café, Werner and Lila worry about the

future of their business. The division between friends, family, and

neighbours is heightened when Jasmine leaves her German boyfriend for

a young Syrian refugee.

Carl  Bessai.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

LOVE, BOYDEN

Bulgarie / Bulgaria

2018 / Couleur / 111 min

Réal./Dir.: Borislav MihailovskiBulgarie.

Scén./Script: Borislav Mihailovski.

Phot.: Alexander Krumov.

Mont./Ed.: Yosif Kokonchev, Marco Belloff.

Int./Cast: Deyan Donkov, Meglena Karalambova, Ivan Nestorov, Janet

Yovcheva, Zlatko Gulekov.

Prod. & Ventes/Sales: Borislav Mihailovski, Magic Storylines Ltd., 37

Shipka Street, apt. 3, 1054 Sofia (Bulgarie), tél. : +35 9898492501,

magicstorylines@gmail.com.



JE T'AIME, BOYDINE

Dans le contexte des manifestations antigouvernementales de 2013 en

Bulgarie, le talentueux publicitaire Boyden est confronté à un choix :

s’occuper de son grand-père mourant et dément ou se battre pour

l’emploi qu’il a injustement perdu dans l’agence où il a conçu ses

meilleurs projets. Il retourne dans la maison où il a grandi, infestée par

le communisme, et comprend que pour aider le vieil homme, il doit

d'abord surmonter sa dépendance à l'alcool. Sur le chemin du retour à la

vie, Boyden doit faire un autre choix.

 


LOVE, BOYDEN

During the anti-government protests in Bulgaria in 2013, Boyden

decides to care for his ailing grandfather instead of going back to work.

Returning to his childhood home, he understands that to help his

grandfather, he must conquer his own alcoholism and confront its root

causes. In the process of putting his life back together, Boyden will have

other crucial choices to make.

Borislav MihailovskiBulgarie.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

MENTE REVOLVER

Mexique / Mexico

2018 / Couleur / 90 min

Réal./Dir.: Alejandro Ramírez Corona.

Scén./Script: Alejandro Ramírez Corona.

Phot.: Victor Davilla Camacho.

Mont./Ed.: Andrés Garcia Franco, Maria del Carmen Cuevas, Alejandro

Ramírez Corona.

Int./Cast: Baltimore Beltram, Bela Merlin, Hoze Meléndez.

Prod.: Gloria Mascoror, Mexican Film Institute, tél. : +52 54485345,

festivals@imcine.gob.mx.

Ventes/Sales: Edna Martinez, Mexican Film Institute, Insurgentes Sur

674, Col del Valle Centro, 03100 México  CDMX, tél. : +52 54485338,

sales@imcine.gob.mx.



MENTE REVOLVER

Devenu tueurs à gages, Chicali aimerait bien laisser tomber, même s’il

sait que cela équivaut à une sentence de mort pour lui. Condamné à une

peine de prison pour avoir tué le candidat à la présidence, Mario sort de

prison après 20 ans pour reconstruire sa vie. Jenny est une Américaine

sans-abri qui décide de traverser la frontière mexicaine pour repartir à

zéro. Elle tombe amoureuse du jeune Chicali, qui a reçu pour mission de

tuer Mario.



REVOLVER MIND

In Tijuana, Chicali wants to end his job as a contract killer, even if he

knows this probably means death for him. Mario, convicted of

assassinating a presidential candidate, emerges from a 20-year stint in

prison wanting to rebuild his life. Jenny, an American woman who

moved to Mexico to start again from scratch, falls in love with Chicali,

who has just been hired to kill Mario.

Alejandro Ramírez Corona.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

MEZOBLEBI

Géorgie - Macédoine / Georgia

2018 / Couleur / 90 min

Réal./Dir.: Gigisha  Abashidze.

Scén./Script: Gigisha Abashidze.

Phot.: Dejan Dimeski.

Mont./Ed.: Nodar Nozadze.

Mus.: Rezo Kiknadze.

Int./Cast: Tornike Gogrichiani, La Sukhitashvili, George Bochorishvili,

Nino Koridze, George Grdzeliche, Nataly Kuloshvili, Temur Tchichinadze.

Prod.: Lasha Khalvashi, Artizm, #33 Lado Asatiani, Tbilisi 0105

(Géorgie), cell.: +995595926206, studioartizm@ghmail.com.

Ventes/Sales: Small Moves Films, Londonska 4b/12, 1000 Skopje

(République de Macédoine), cell.: +368980315761,

contact@smallmovesfiklms.com.



VOISINS

Une famille nombreuse habite dans un quartier de la vieille banlieue de

Tblisi. Malgré la pauvreté, ils s’entraident pour alléger leur fardeau. Tout

change du jour au lendemain lorsqu’un investisseur se présente et leur

fait une offre, apparemment alléchante, pour l’octroi des terrains

abritant des maisons à moitié démolies. Certains, chômeurs depuis

longtemps, acceptent la proposition. Sauf Gia, qui résiste malgré tout.



NEIGHBORS

Residents of an old Tbilisi neighborhood live like one big family, helping

each other out to alleviate their poverty. Everything changes when a

developer offers a large amount of money to buy up their dilapidated

houses. Several jobless members of the community are happy to accept

the offer, but their neighbour, Gia, resists.

Gigisha  Abashidze.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

NAKIMUSHI SHOTTAN NO KISEKI

Japon / Japan

2018 / Couleur / 127 min

Réal./Dir.:  Toshiaki Toyoda.

Scén./Script: Toshiaki Toyoda.

Phot.: Norimichi Kasamatsu.

Mont./Ed.: Masaki Murakami.

Int./Cast: Ryuhei Matsuda, Yojoro Noda, Shota Sometani, Kento

Nagayama, Satoshi Tsumabuki.

Prod. & Ventes/Sales: Ryo Otaki, Wowow Inc., 21F Akasaka Park Bldg.,

5-2-20, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-6121 (Japon), tél. : +81 3 4330

8169, r.otaki@wowow.co.jp.



THE MIRACLE OF CRYBABY SHOTTAN

Le shogi est un jeu de société traditionnel japonais, une variante du jeu

d'échecs qui oppose deux joueurs. Ayant été éliminé du shogi

professionnel par la Shorekai, l’école officielle de shogi, selon la règle

qu’un joueur qui n’atteint pas le quatrième rang à 26 ans perd son statut

de professionnel à jamais, Shoji «Shottan» Segawa doit réinventer sa

vie. Il atteint vite les rangs les plus élevés des amateurs. Mais

obtiendra-t-il une seconde chance de devenir un professionnel? D’après

une histoire vraie.



THE MIRACLE OF CRYBABY SHOTTAN

Based on the true story of Shoji “Crybaby” Segawa, a talented player of

shogi, a Japanese variant of chess. After rising quickly in a shore-kai, an

organization that supervises professional shogi status, Shoji fails to fulfill

the ironclad requirement of reaching the 4th rank by age 26. With the

encouragement of his friends, he sets out to achieve the impossible: to

be the first amateur to become a shogi professional.

 Toshiaki Toyoda.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

OPEN

Hongrie / Hungary

2018 / Couleur / 98 min

Réal./Dir.: Orsi Nagypál.



OPEN

Un couple adorable dans la trentaine, espérant revivre leur passion,

accepte la possibilité de s’engager dans des relations extra-conjugales.

Avant tout, elle autant que lui, veulent éviter tout ce qu’ils voient autour

d’eux, trahison et infidélité. Cependant, cette nouvelle liberté acquise

s’avère plus difficile et douloureuse. Avec humour et honnêteté, les défis

du 21e siècle en ce qui a trait aux relations, aux rôles de genre et aux

fausses attentes sont abordés selon un point de vue féminin.



OPEN

A loving couple in their 30s, hoping to rekindle their passion, accept the

possibility of a non-monogamous relationship. Above all, they want to

avoid the cheating and betrayal they see going on around them.

However, their new freedom will be more difficult and painful than they

imagined. With humour and honesty, the challenges of 21st-century

relationships, gender roles, and false expectations are approached from

a strong female point of view.

Orsi Nagypál.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

PAANGSHU

Sri Lanka /

2018 / Couleur / 85 min

Réal./Dir.: Visakesa Chandrasekaram.

Scén./Script: Visakesa Chandrasekaram.

Phot.: Dimuthu Kalinga Dahanayake.

Mont./Ed.: Sithum Samarajeewa.

Mus.: Chinthaka Lakmal Jayakody.

Int./Cast: Nita Fernando, Nadie Kammallaweera, Jagath Manuwarma.

Prod. & Ventes/Sales: Visakesa Chandrasekaram, Havelock Arts Studios,

62/3 Mayura Place, Colombo 6 (Sri Lanka), visakesa@hotmail.com.



TERRE

Babanona, une blanchisseuse, est issue de la caste la plus basse au Sri

Lanka. Dans un palais de justice dilapidé de campagne, elle demande

justice pour son fils, kidnappé par des paramilitaires durant l’insurrection

au pays, en 1988-89. Tandis que Namalee, le jeune procureur, ne

manifeste aucun signe d’intérêt dans cette affaire, Namalee, la femme

d’un des ravisseurs, en attente prochaine d’un enfant, demande le

pardon de Babanona. Mais dans ce lieu quasi détruit où se déroule le

procès, se cachent bien des secrets.



EARTH

In Sri Lanka,  a low-caste washerwoman, Babanona, is summoned to

court to identify one of the paramilitary men who abducted her son

during the 1988-89 insurgency. Although the young public prosecutor of

the case shows no interest in helping Babanona find her son, the

pregnant wife of the accused begs her forgiveness. During the prolonged

hearings, shameful secrets are brought to light.

Visakesa Chandrasekaram.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

PING PONG

Taïwan

2017 / Couleur / 100 min

Réal./Dir.: Shiue  Bin Jian .

Scén./Script: Huang Shin Gau, Jian Shiue Bin, Chang Chih Sheng.

Phot.: Jiang Shen Feng.

Mont./Ed.: Chang Chih Sheng.

Int./Cast: Wu Kang Ren, Lee Yi Jean, Lan Wei Hua, Chang Shu Wei.

Prod.: Huang Chih Shiang, Chen Jeng Shiou, Peng Sheng Ching, Left

Culture, 3F.-4, No 56, Xingshan Rd. Neihu District, Taipei 11469

(Taiwan).

Ventes/Sales: Lynn Wu, 8FL, No 50, Lane 75, Kang Ning Road, Sec. 3,

Nei Hu Dist., Taipei 114 (Taiwan), tél. : +886 2 2630-2000,

pub50718@mail.pts.org.tw.



PING PONG

Dans un village reculé de Taiwan, un élève d'un collège est tué, qui est

aussi le capitaine de l'équipe de tennis sur table. Sa mort fait écho à une

légende urbaine paranormale et déclenche un grand effroi chez les

villageois, qui croient à la malédiction de l'esprit malveillant Kyoko. Le

nombre de victimes commence à augmenter... Comme l’enquête de

police s’enlise, Fang Yi, l'entraîneur de l'équipe de ping-pong, décide de

poursuivre seul son investigation.



PING PONG

In a remote Taiwanese village, the captain of the school table-tennis

team is killed. The villagers believe his death was caused by the curse of

a malevolent spirit. Fang Yi, the team coach, joins the school inspector

to investigate. The number of victims rises and the murders become

more horrific, strengthing the villagers’ belief in the curse. The police are

called in but when they find no leads, Fang decides to take matters into

his own hands.

Shiue  Bin Jian .

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

QUERIDA MAMÃE

Brésil / Brazil

2017 / Couleur / 95 min

Réal./Dir.: Jeremias  Moreira.

Scén./Script: Jaqueline Vargas. D’après la pièce de/Based on the

play by Maria Adelaida Amaral.

Phot.: Uli Burtin .

Mont./Ed.: Renato Lima.

Int./Cast: Letícia Sabatella, Selma Egrei, Bruna Carvalho, Graça

Andrade conjunto 111, 11 andar Jardim Paulista,São Paulo CEP 01452000

Prod.: Roberto d’Avila, Moonshot Pictures, Rua Traipu 657, Perdizes, São

Paulo (Brésil) CEP01235-000, tél. : +55 11 36665776,

jualves@moonshot.com.br.

Ventes/Sales: Elo Company, Avenida Brigadeiro Faria Lima, 1903 –

(Brésil), elo4@elocompany.com.

 


CHÈRE MAMAN

Adapté de la pièce à succès de Maria Adelaida Amaral, le film est centré

sur la relation conflictuelle entre Helô, une femme médecin récemment

divorcée, et sa mère Ruth. Helô blâme sa mère pour sa mauvaise

relation avec sa propre fille, son mariage raté et même sa carrière

infructueuse. Le conflit s'aggrave lorsque Ruth, après avoir reçu un

diagnostic de cancer, découvre qu'Helô est tombée amoureuse de Leda,

une peintre qu'elle a rencontrée à l'hôpital où elle travaille.

 


DEAR MOM

Helô, a recently divorced doctor, blames her mother, Ruth, for her failed

marriage, her lack of fulfilment at work, and her bad relationship with

her own daughter. Ruth is shaken when she learns that Helô is in love

with Leda, an artist. The mother-daughter dynamic changes when Ruth

is diagnosed with cancer.

Jeremias  Moreira.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

ROBIN

Allemagne - Afrique du Sud / Germany

2018 / Couleur / 75 min

Réal./Dir.: Kevin   Schmutzler, Toby Schmutzler.

Scén./Script: Kevin Schmutzler, Toby Schmultzler.

Phot.: Klaus Kneist.

Mont./Ed.: Kevin Schmutzler, Toby Schmultzler.

Mus.: Martin Rieger.

Int./Cast: Jeff Burrell, Aiden Flowers, Clayton Nemrow, Leni Speidel,

Luisa Wietzorek.

Prod. & Ventes/Sales: Carolina Muhl, FilmCrew Media GmbH, Goethestr.

25a, 80336 Berlin (Allemagne), caroline@filmcrew.media.



ROBIN

John, champion de slam-poésie, découvre la liste des souhaits de son fils

Robin, atteint d’une maladie en phase terminale. Il le convainc de quitter

l’hôpital et de le suivre dans un voyage d’aventure père-fils en Afrique

du Sud, là où il pourra réaliser ses derniers rêves. Arrêté pour

enlèvement, John ne dit rien sur le lieu où se trouve Robin. À travers la

poésie de John, Eric Rosenbaum, détective chargé de l’enquête, arrive

cependant à deviner où pourrait se trouver le jeune homme.



ROBIN

John, a slam poetry champ, discovers the secret bucket list of his

terminally ill young son, Robin. He convinces Robin to sneak out of the

hospital to go on a father-and-son adventure in South Africa, where the

boy’s fondest wishes will be fulfilled. Arrested for kidnapping, John keeps

quiet about Robin’s whereabouts. A detective follows clues gleaned

through John’s poetry.

Kevin   Schmutzler, Toby Schmutzler.

 


Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

ROOBHA

Canada

2018 / Couleur / 91 min

Réal./Dir.: Lenin M.  Sivam.

Scén./Script: Lenin M. Sivam. D’après:Roobha. De/By: Shoba Sakti.

Phot.: Arsenij Gusev.

Mont./Ed.: Thomas Buschbeck, Rohan Fernando.

Mus.: Asif Ilyas.

Int./Cast: Antonythasan Jesuthasan, Amrit Sandhu, Thenuka

Kantharajah, Sornalingam Vyramuthu, Cassandra James.

Prod.: Warren Sinnathamby, Next Productions Ltd., 1781 Spartan Court,

Pickering, ON L1V 7G6 (Canada), cell.: 416 566-7949,

rajikrishnannaiR@gmail.com.



ROOBHA

Gokal vit à Toronto. Lorsqu’il informe ses parents qu’il a l’intention de

changer de sexe, son père le met à la porte. Désespéré et sans-le-sou,

le jeune homme gagne un peu d’argent en vendant son corps, se faisant

appeler Roobha. Suite à une agression homophobe, cherchant une

certaine sécurité et encore plus, la stabilité, il entame une relation avec

Anthony, un sud-asiatique marié dans la quarantaine. Lorsque la famille

de celui-ci apprend qu’il vit une relation coupable, tout son entourage

s’organise pour lui rendre la vie, ainsi que celle de Roobah, aussi

insupportable que possible.



ROOBHA

In Toronto, Gokal is thrown into the street by his father after stating his

intention to undergo gender reassignment surgery. Desperate and

penniless, Gokal earns money as a sex worker, adopting the name

Roobha. After a brutal beating, seeking security and stability, Roobha

begins a relationship with Anthony, a South-Asian family man in his 40s.

When their relationship is discovered by Anthony’s family, the full force

of their community’s reproval is directed at them.

Lenin M.  Sivam.

 


Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

SPACE ON THE CORNER

Canada

2018 / Couleur / 81 min

Réal./Dir.: Sylvain  Brosset.

Scén./Script: Sylvain Brosset.

Phot.: J.-P. Fortin.

Mont./Ed.: Sylvain Brosset.

Int./Cast: Jean Bernard, Mélanie Leduc, Dwayne Peterkin.

Prod. & Ventes/Sales: Bashar Shbib, J.-P. Fortin, Sunset Pictures, 4

Phelbs, Stanstead, Québec J0B 3E2, tél. : +819 876-7885,

sunsetpictures@gmail.com.



ESPACE À LOUER

Après la mort de sa mère, Zita doit gérer un immeuble commercial avec

son copain Phil. Très vite, ils réalisent le délabrement du rez-de-

chaussée de l’immeuble. Et l’étage supérieur est envahi de coquerelles.

Les hauts et les bas de deux propriétaires anxieux et de leurs nombreux

locataires dans un grand local commercial à louer à Montréal.



SPACE ON THE CORNER

The new owners of a large, empty commercial space in a Montreal

building have some interesting plans for it, once they get rid of the

cockroaches.

Sylvain  Brosset.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

STRANGERS

Suisse / Switzerland

2017 / Couleur / 83 min

Réal./Dir.: Lorenz Suter .

Scén./Script: Lorenz Suter.

Phot.: Jasper Granderath, Stefan Künzler.

Mont./Ed.: Bigna Tomschin.

Mus.: Tomas Korber.

Int./Cast: Nicolas Batthyany, Jeanne Devos, Marina Guerrini, Roger

Wolfer, Richard Valek, Nina Maria Wyss.

Prod. & Ventes/Sales: Olivier Zobrist, Langfilm, Dorfstr. 14C, CHA 8427

Freinstein (Suisse), tél.: +41 44 865 6627, info@langfilm.ch.



STRANGERS

En principe, Tamás n’a jamais été proche des gens. Mais il ne peut

s’éloigner de Norika, avec qui il passe souvent des soirées. Annika,

l’adorable sœur de Norika, est également attirée par cet homme

mystérieux. Et puis, un jour, Norika disparaît sans laisser de trace.

Annika insiste à dire que Tamás n’a jamais cessé d’harceller et

d’importuner sa sœur. Mais l’homme en question ne croit qu’en sa

propre vérité: séduit par les deux femmes, il est passé d’une simple

aventure à un triangle amoureux.



STRANGERS

Although Tamás never wanted to get close to people, he becomes

involved with Norika, often spending the night with her. Norika’s sister,

Annika, is also attracted to this mysterious man. When Norika

disappears, Annika accuses Tamás of stalking her sister. Tamás sticks to

his own version of events, saying that he was seduced by both women,

and that from a simple romance, he had stumbled into a fatal love

triangle.

Lorenz Suter .

 


Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

T FOR TAJ MAHAL

Inde / India

2017 / Couleur / 104 min

Réal./Dir.: Kireet Khurana.

Scén./Script: Ashish Aryan.

Phot.: Michal Sosna.

Mont./Ed.: Sankalp Meshram.

Int./Cast: Subrat Dutta, Ali Faulkner, Pitobash, Manoj Pahwa, Bidita Bag.

Prod. & Ventes/Sales: Abis Rizvi, Abis Rizvi Films, arf@rizvi.com.



T FOR TAJ MAHAL

Bajjar est situé à 60 km d'Agra (la ville du grand Taj Mahal) ; c’est un

village d'analphabètes où il n’y a pas d’école. Cependant, Bansi , un

villageois passionné et lui aussi analphabète, veut bâtir un avenir

différent pour son jeune frère Nanhe et les autres enfants du village. Il

ouvre un restaurant à succès, le Taj Mahal Dhaba, en bordure de route.

Il conçoit l’idée unique de demander aux clients de donner un peu de

leur temps pour enseigner aux enfants du village en échange de la

nourriture.



T FOR TAJ MAHAL

In Bajjar, 60 km. from Agra, there is no school and almost everyone is

illiterate. Bansi sets up a roadside eatery where, instead of paying for

their meals, customers have the option of teaching the village children in

a makeshift school behind the restaurant. When the customer-teachers

defect to a swanky, air-conditioned restaurant that opens nearby, the

villagers rally behind Bansi to win them back.

Kireet Khurana.

 


Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

THE CONTROL

Canada

2017 / Couleur / 94 min

Réal./Dir.: Michael Stasko, Eric Schiller.

Scén./Script: Eric Schiller.

Phot.: Kyle Archibal.

Mont./Ed.: Michael Stasko.

Mus.: The Growlers, Bardo Pond, Spirit Oa & Bloemfontein.

Int./Cast: Kyle Archibald,  Paul Daniel Ayotte, Sharon Belle, Ted Bezaire,

Kristen Calibaba, Laura Callingham.

Prod.: Eric Schiller, cell.: 647 567-8311, eric.real.schiller@gmail.com /

Michael Stasko, cell.: 226 348-0919, 229, michaelstasko@hotmail.cdom,

Patrice Drive, Windsor, ON N8S 2R5 (Canada).



LE CONTRÔLE

Afin d’envoyer les humains dans une galaxie lointaine, le PDG de la

Fuller Corporation, un homme mystérieux, doit construire une interface

d’ordinateur à la fine pointe de la technologie qui permettrait aux

colonisateurs en état d’hibernation de demeurer saufs et sains d’esprit

tout le long de ce voyage d’une durée indéterminée. Mike, l’un des

programmateurs des plus brillants, et Eric, neurochimiste peu

orthodoxe, acceptent le défi, cherchant à laisser une marque illustre

dans l’histoire de l’humanité. Mais chacun d’eux a une approche

différente face à cet ambitieux projet. Les choses se compliquent

davantage lorsque la muse de Mike s’immisce dans le projet.



THE CONTROL

To establish humanity on a distant planet, the Fuller Corporation must

develop a computer interface to keep the hibernating colonizers safe

during the journey. Mike, a single-minded programmer, and Eric, an

unorthodox neurochemist, are collaborationg on the creation of the

needed virtual-reality system, but both their ambitions and their

approaches clash. When Mike’s muse gets involved in the project, things

begin to spiral out of control.

Michael Stasko, Eric Schiller.

 


Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

THE DISCARDED

Canada

2018 / Couleur / 86 min

Réal./Dir.: Piotr Skowronski.

Scén./Script: Milosz Skowronski, Piotr Skowronski.

Phot.: Aneesh Shivanekar.

Int./Cast: David Crowe, Zara Jestadt, Nick Biskupek, Rick Stolz.

Prod. & Ventes/Sales: Milosz Skowronski, milosz.skowrowski@gmail.

com.



THE DISCARDED

Le surendettement et le chômage sont des enjeux cruciaux pour Maggie.

Lorsqu'elle découvre que ses efforts pour devenir infirmière sont

demeurés vains, elle se concentre sur sa dernière option pour se sortir

du marasme financier et construire son avenir : un programme obscur

qui promet d’annuler sa dette en échange d'un engagement de travailler

pendant un certain temps. La contestation dans les rues vient jeter un

doute sur le programme et Maggie est sur le point de découvrir la

profondeur des forces d’oppression à l'œuvre.



THE DISCARDED

Maggie is unemployed and beset by debts. When her plans to become a

nurse derail, she is sucked into a shady scheme of debt cancellation in

exchange for a commitment to work for a certain period. Street

demonstrations make Maggie begin to doubt the scheme’s legitimacy.

She is about to discover the depth of the oppressive forces that underlie

it.

Piotr Skowronski.

 


Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

THE LOWER PLATEAU

Canada

2018 / Couleur / 79 min

Réal./Dir.: Liz Singh.

Scén./Script: Liz Singh.

Phot.: Surah Field-Green.

Mont./Ed.: Lily Alexandre.

Mus.: Patrick Steele.

Int./Cast: Lily Dionne-Jermanovich, Nikki Shaffeeullah, Tristan D. Lalla,

Ezra Fama de Smit, Jason Deline, Nicky Fournier.

Prod.: Clare Raspopow, Liz Singh, Amanda Murphy, Depanneur Films,

3495 de Bullion, Montréal, QC H2X 3A1 (Canada), cell.: 514 808-1312,

lavox.production@gmail.com.



LE PLATEAU

Hiver 2017. Musicienne en difficulté, Jaine n’a guère le choix, pour

survivre, que de se convertir en trafiquante de drogue, parcourant les

rues du plateau d’un Montréal enneigé de février, le mois le plus froid de

l’année. En ce moment, lorsqu’elle se permet de jouer de la musique,

seule Alanis Morisette l’inspire. Ses nuits, elle les passe dans de longues

conversations avec son ex, en ligne ou à partir d’un banc de parc glacial.

Lorsque l’occasion se présente pour un travail à Toronto, Jaine doit

décider ce que signifie aller de l’avant. Ou peut-être ne rien faire et

rester ici.



THE LOWER PLATEAU

In Montreal in February, people have to stick together to stay warm. In

the snowy streets of the Plateau neighbourhood, struggling musician

Jaine must decide between a job opportunity in Toronto and staying in a

place where friends have helped her survive during a difficult period of

her life.

Liz Singh.

 


Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

YOUTOPIA

Italie / Italy

2018 / Couleur / 94 min

Réal./Dir.: Berardo Carboni.

Scén./Script: Berardo Carboni, Alioshia Massine, Marco Berardi, Marco

Greganti, Dino Giarusso.

Phot.: Alberto Marchiori.

Mont./Ed.: Marco Spoletini.

Int./Cast: Matilda De Angelis, Alessandro Haber, Donatella Finocchiaro,

Pamela Villoresi.

Prod. & Ventes/Sales: Berardo Carboni, Valerio Palusci, Pioretta, Piazza

della Quercia, 2, 00186 Rome (Italie), tél. : +39 06 68803207,

berardocarboni@piroetta.it.



YOUTOPIA

Matilde, 18 ans, mène une existence morose entre sa grand-mère sénile

et sa mère, Laura, accablée de dettes. Matilde trouve un refuge en ligne

auprès de son avatar de l'univers utopique Landing, un jeu de rôle

multijoueur. Elle a également trouvé un moyen facile de gagner de

l'argent : des numéros de striptease en ligne. Un jour, Laura est obligée

de révéler ses dettes à Matilde, qui a un plan pour s’en sortir, impliquant

Ernesto, un bourgeois nanti, propriétaire de pharmacie qui fuit son

travail et sa femme dans un monde parallèle de séduction, de

soumission et de vice.



YOUTOPIA

Matilde, 18, lives with her senile grandmother and her anxiety-ridden

mother, Laura. She finds solace via her online avatar in a multiplayer

fantasy game. Although Matilde is unaware of her mother’s crushing

debts, she has also started making money on line in videochat strip

shows. When Laura is forced to reveal her financial troubles, Matilde has

a plan to help her. It involves Ernesto, a wealthy pharmacy owner.

Berardo Carboni.

 

 

Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema

ZAGROS

Belgique - Pays-Bas / Belgium - Netherlands

2017 / Couleur / 102 min

Réal./Dir.: Sahim Omar  Kalifa.



ZAGROS

Zagros vit dans un village kurde avec sa femme enceinte, Havin, et leur

fille de neuf ans. Pendant qu’il fait paître ses moutons en montagne,

Zagros apprend que sa famille a accusé Havin d’adultère. Quand il rentre

au village, il découvre qu’Havin s’est enfuit en Belgique avec leur fille.

Convaincu de son innocence, Zagros paie des contrebandiers pour

pouvoir rejoindre sa femme et leur fille. Tout va bien jusqu’au moment

que le père de Zagros arrive chez eux.



ZAGROS

Zagros lives with his pregnant wife, Havin, and their 9-year-old daughter

in a Kurdish village. While herding sheep in the mountains, he learns

that his family has accused Havin of adultery and locked her up. When

he gets back home, Havin has fled to Belgium with their daughter.

Convinced of her innocence, Zagros smuggles himself to the West to join

them. But when Zagros’s father moves to Belgium, he plants seeds of

doubt in his son’s mind.

Sahim Omar  Kalifa.


Partager


Retour à la liste des actualités