HORAIRE DES FILMS DE LA
COMPÉTITION MONDIALE DES PREMIERS LONGS MÉTRAGES DE FICTION

Le samedi 20 août 2016


A FATHER’S WILL ( ATANYM KEREEZI ) (PRE)
Bakyt Mukul, Dastan Zhapar uulu.; Kyrgyzstan; 114 min.; Kirghize; s.t.a. / s.t.f.
30 août 18h50 F4.30.4
31 août 16h30 CI.31.4
1 sept. 18h50 F8.01.4
Azat, qui vit aux États-Unis depuis 15 ans, retourne dans son village du Kirghizistan pour accomplir les dernières volontés de son père, décédé aux États-Unis l’année précédente.
After living in the US for 15 years, Azat returns to Kyrgyzstan and to his old family village. His father, Murat, died in the US a year ago and it was his dying wish to pay back the money he owed to the villagers.

 

A LOVING HUSBAND ( KOISAI KA MIYAMOTO ) (PRE)
Kazuhiko Yukawa.; Japan; 117 min.; Japonais; s.t.a. / s.t.f.
4 sept. 19h10 F10.04.4
3 sept. 19h10 F10.03.4
5 sept. 19h10 F7.05.4
Après le mariage de leur fils, Yohei et sa femme Miyoko, un couple dans la cinquantaine, s’apprêtent à commencer une nouvelle vie. Mais Yohei n’est pas au bout de ses surprises...
Schoolteacher Yohei is married to Miyoko. For the first time in 25 years they begin to live by themselves when their son marries and moves out. Then Yohei discovers that all’s not well in his marriage.


A TOUCH OF WIND ( PRIKOSNOVENIE VETRA ) (PRE)
Olga Veremeeva, Elena Demidova.; Russia; 77 min.; Russe; s.t.f. ou s.t.a.
4 sept. 11h00 F4.04.1
4 sept. 19h00 F9.04.4
3 sept. 21h20 F9.03.5
Une film dans le film, où fiction et réalité se télescopent. L’actrice du film Julia Aug séjourne au Bouriatie pour la première fois pour y interpréter le rôle d’une actrice moscovite en quête de l’homme qu'elle aimait autrefois.
A movie inside a movie. A documentary within a fiction story. An experiment. The shooting of the film takes place in Buryatia, the southeastern part of Russia that is considered the hub of Buddhism in Russia.


AS FAR AS THE EYE CAN SEE ( Aussi loin que ce que l’Œil peut voir ) (PRE)
David Franklin.; États-Unis; 88 min.; Anglais; s.t.f.
26 août 18h50 F4.26.4
27 août 11h00 F4.27.1
28 août 13h30 F9.28.2
Ancien prodige du piano qui s’est retiré sur la terre familiale au Texas, Jack Rodge vit dans le passé, mais l’avenir lui tend les bras.
Jack Ridge is a former piano prodigy living on his family’s farmland in Texas. He’s living in the past, but the future is coming for him.


BEHIND THE CLOUDS ( ACHTER DE WOLKEN ) (PRE)
Cecilia Verheyden.; Belgium; 110 min.; Néerlandais; s.t.a. ou s.t.f.
3 sept. 15h50 F4.03.3
4 sept. 21h30 CI.04.6
5 sept. 16h10 F7.05.3
Peut-on renouer avec sa vie d’il y a cinquante ans?  L'histoire d'un magnifique dernier amour, vécu aussi intensément que le premier.
Two people meet again after more than fifty years. They were lovers once, but their lives took different turns. Can the flame be rekindled?


BENEATH THE SILENCE ( HALUMIM ) (PRE)
Erez Mizrahi, Sahar Shavit.; Israel; 110 min.; Hébreu; s.t.a. ou s.t.f.
28 août 11h00 F4.28.1
4 sept. 13h20 F8.04.2
29 août 21h20 F9.29.5
Israël 1973. Une jeune famille se désintègre, à la veille de la Guerre du Kippour.
Six years after returning from the Six Day War in Israel, Menashe is suffering from post-traumatic stress disorder and his family can’t cope. But the military can’t recognize his medical condition.


BEYOND WHAT REMAINS ( MÁS ALLÁ DE LO QUE QUEDA ) (PRE)
Peter Tharos, Bassel Martin.; Canada; 96 min.; Espagnol; s.t.a.
31 août 11h00 F4.31.1
1 sept. 13h20 F8.01.2
  F8.01.
1 sept. 21h10 F8.01.5
Un secret de famille et les dernières volontés de son père contraignent un entrepreneur de pompes funèbres à se lancer dans un périple dangereux avec une femme qu'il ne connaît même pas.
A family secret and his father’s last wish compel a conflicted funeral director to embark on a transformative quest across remote Mexican landscapes with a street-hardened woman he’s never known.


DUST ( TOZ ) (PRE)
Gözde Kural.; Turkey; 120 min.; Anglais, turc, dari; s.t.a. ou s.t.f.
29 août 11h00 F4.29.1
30 août 13h30 F9.30.2
30 août 21h20 F9.30.5
À la mort de sa mère d’origine afghane, Azra, qui a grandi en Turquie, tient à accomplir ses dernières volontés et entreprend un voyage en Afghanistan pour y enterrer ses cendres.
When her mother dies, Azra, who was born and raised in Istanbul, decides to fulfill her mother’s wish to be  buried in her native Afghanistan. It is an experience that will change her life.


ECHO (PRE)
Dren Zherka.; Allemagne; 93 min.; Allemand, albanais; s.t.a. ou s.t.f.
26 août 11h00 F4.26.1
28 août 18h50 F8.28.4
27 août 16h00 F9.27.3
Hanna est impliquée dans un accident où un jeune homme trouve la mort. Involontairement, elle explore la vie de cet inconnu, qui vivait illégalement en Allemagne sous un faux nom.
Hanna is involved in an accident in Germany. Subsequently, a young man dies. Hanna tries to console the victim’s family, but she finds out that nobody knows who he is. He was in Germany illegally.


FRAGMENTS OF LOVE ( FRAGMENTOS DE AMOR ) (PRE)
Fernando Vallejo.; Puerto Rico - Colombia; 100 min.; Espagnol; s.t.a.
26 août 13h30 F9.26.2
31 août 21h30 F7.31.5
28 août 15h50 F8.28.3
Dans la ville de Medellin frappée par la violence, Susana et Rodrigo vivent une passion sans limites dans l’appartement de Susana.
Rodrigo, a former composer fallen on hard times, begins an affair with the soon-to-be-married Susana. When a bomb in the city of Medellín nearly kills them, Rodrigo and Susana surrender to their attraction.


FREEZING ( DONG TIAN LI ) (PRE)
Peng Shigang .; China; 98 min.; Chinois; s.t.a. / s.t.f.
28 août 13h20 F4.28.2
29 août 11h10 F9.29.1
29 août 19h00 F9.29.4
Abandonné par ses enfants à 70 ans, Liu doit se débrouiller tout seul et tente tant bien que mal de s’en sortir.
In earlier times Chinese families were expected to take care of their aged parents. But in the new, competitive climate, family ties have been fraying. And 70-year-old Liu becomes its victim. 


HOW I MET MY FATHER ( COMMENT J’AI RENCONTRÉ MON PÈRE ) (PRE)
Maxime Motte.; France - Belgium; 85 min.; Français; s.t.a.
27 août 13h20 F4.27.2
26 août 21h30 F10.26.5
28 août 11h10 F9.28.1
Les péripéties entourant l’arrivée d’un clandestin sans papiers dans la famille adoptive normande d’un petit Africain de 6 ans.
When an small African boy adopted by a French family in Normandy meets a clandestine African refugee, he is sure he’s met his biological father.


IF YOU WERE HERE (PRE)
Yu Lan .; Chine;  min.; Mandarin; s.t.a. & s.t.f.
4 sept. 11h00 F8.04.1
5 sept. 13h20 F8.05.2
5 sept. 14h00 CI.05.3
Les destins de deux jeunes femmes s’entrecroisent dans un petit village en bordure du fleuve, l’une mariée et heureuse, l’autre d’une grande beauté et célibataire.
The story of two prominent young women in a small riverside village in China, one happily married, the other beautiful but unmarried. Then their destinies collide.


LONGING FOR A KISS ( WANN ENDLICH KÜSST DU MICH? ) (PRE)
Julia Ziesche.; Germany; 87 min.; Allemand; s.t.a. & s.t.f.
26 août 15h50 F4.26.3
27 août 11h10 F9.27.1
27 août 21h20 F9.27.5
Quatre femmes, trois générations, deux grossesses, une seule famille. Unies dans leur quête de l'amour.
Four women, three generations, two pregnancies, one family. In love united, as they search for love.


NAME: DOBRICA, LAST NAME: UNKNOWN ( PRÉNOM : DOBRICA, NOM : INCONNU ) (PRE)
Srdja Penezic.; Serbie; 98 min.; Serbe; s.t.a. ou s.t.f.
26 août 13h20 F4.26.2
27 août 11h00 F8.27.1
27 août 21h10 F8.27.5
Le monde selon Dobrica, enfant abandonné à la naissance, et pourtant condamné à vivre heureux pour le reste de ses jours.
Life hasn’t been kind to Dobrica but for the people in his life, miracles just keep happening. The power of love and his ability to inspire people seem to transform the people around him...


NEW WORLD ( NOWY SWIAT ) (PRE)
Elzbieta Benkowska, Michal Wawrzecki, Lukasz Ostalksi.; Poland; 100 min.; Polonais; s.t.a. / s.t.f.
1 sept. 11h00 F4.01.1
2 sept. 18h50 F8.02.4
3 sept. 15h50 F8.03.3
Le destin de trois jeunes immigrés en Pologne : un Afghan traumatisé par la guerre, une Ukrainienne perdue dans son corps et une Bélarusse qui fuit son mari...
NEW WORLD recounts the stories of three young people who have left their home countries trying to find their place in a better world... in Poland. It isn’t easy.


RABIDITY ( HARY ) (PRE)
Amir Ahmad Ansari.; Iran; 88 min.; Farsi; s.t.f. / s.t.a.
31 août 15h50 F4.31.3
2 sept. 21h10 F8.02.5
1 sept. 11h00 F8.01.1
«J’ai pris un risque et fais tout en mon pouvoir pour éviter que mon enfant soit élevé dans ces rues où j’ai grandi.»
“I took a risk to ensure that everything is right so that our child will not grow up in those mean streets where I grew up.”


THE HABIT OF BEAUTY ( L’HABITUDE DE LA BEAUTÉ ) (PRE)
Mirko Pincelli.; Royaume-Uni - Italie; 89 min.; Anglais, italien; s.t.a. ou s.t.f.
27 août 15h50 F4.27.3
26 août 21h10 F4.26.5
28 août 13h40 F10.28.2
Déchiré par la mort tragique de leur fils unique, un couple trouve un nouveau souffle quelques années plus tard quand ils rencontrent un jeune homme perturbé qui devient un fils de substitution.
Bitterly torn apart by the tragic death of their son Carlo, Elena and Ernesto find a new lease for life when they meet a troubled English boy, Ian, who becomes their surrogate son.


THE LIGHT ON THE HILL ( LA LUZ EN EL CERRO ) (PRE)
Ricardo Velarde.; Peru; 85 min.; Espagnol; s.t.a. / s.t.f.
1 sept. 15h50 F4.01.3
3 sept. 18h50 F8.03.4
2 sept. 15h50 F8.02.3
Dans un village isolé des Andes péruviennes, la mort mystérieuse d’un berger révèle un terrible secret enfoui depuis des siècles.
In a remote village in the Peruvian Andes, the mysterious death of a local shepherd unveils a shocking secret buried for centuries.


TWISTING FATE ( À TOUS LES VENTS DU CIEL ) (PRE)
Christophe Lioud.; France; 107 min.; Français, afrikaans, anglais; s.t.a
2 sept. 11h00 F4.02.1
3 sept. 19h00 F9.03.4
4 sept. 21h20 F9.04.5
Claire, 17 ans, passe ses vacances en Afrique du Sud lorsque sa famille disparaît dans un accident. Par un coup du sort, elle échappe au drame. Elle décide que le hasard guidera désormais sa vie.
Claire, 17, is on holiday in South Africa when an accident takes the lives of her parents and younger brother. Unable to face the reality of her loss, she sets off on a road trip through the country.


TWO EUROS PER HOUR ( DUE EURO L’ORA ) (PRE)
Andrea D’Ambrosio.; Italy; 85 min.; Italien; s.t.a. ou s.t.f.
29 août 13h20 F4.29.2
30 août 13h20 F8.30.2
30 août 21h10 F8.30.5
Rosa, 17 ans, a un petit ami qui, elle espère, va l'emmener loin du village. Gladys, 35 ans, est rentrée du Venezuela sans argent, célibataire, et a renoncé à ses rêves. Jusqu’à ce qu’elle rencontre Aldo.
Rosa, has a boyfriend who, she hopes, will take her far from the village. Gladys, back from Venezuela without money, unmarried, has given up her dreams. Then Gladys meets Aldo...


WE WERE DINING AND I DECIDED ( YEMEKTEYDIK VE KARAR VERDIM ) (PRE)
Görkem Yeltan.; Turkey; 84 min.; Turc; s.t.a.
30 août 11h00 F4.30.1
31 août 19h00 F9.31.4
1 sept. 21h20 F9.01.5
À l’occasion de la fête de l’Aïd al-Adha, toute la famille est réunie dans la maison de campagne du patriarche. Mais l’horreur surgit lorsque l’une de ses petites-filles disparaît subitement.
When Riza Gürsoy’s family gather for a holiday in the summer house, the sudden disappearance of a granddaughter prompts a revelation of uncomfortable family secrets.


Partager


Retour à la liste des actualités