Le samedi 25 août 2018
Résumés des films
Compétition mondiale - courts métrages / World Competition - short
films
A Song of Flare
Inde / India
2018 / Couleur / 9 min
Réal./Dir.: Dave Deohans.
Scén./Script: Dave Deohans.
Phot.: Kevin Rathod.
Mont./Ed.: Teja Bhatt.
Mus.: Advait Nemlekar.
Int./Cast: Rahul Chowdhury, Dev Dongrey, Rohit Gula, Sagard
Shivharan, Sunny Singh, Dhanveer Sing.
Prod.: Dave Deohans, Azfar Khan, Robin Behl, Candid Creations,
Samruddhi Bldg 29/003 Mhada Oshiwara, Andheri-West, Mumbai
400053 (india) cell.: +089820050846, [email protected]
A Song of Flare
Dans un futur dystopique, un groupe formé de garçons nés et élevés
dans l’obscurité et incapables de voir le jour à cause du réchauffement
climatique, remettent en question la nature de leur propre réalité et se
dressent contre les autorités lorsqu’il sont témoins de la lueur du jour
pour la première fois de leurs vies.
A Song of Flare
In a dystopian future, a group of boys raised without ever being exposed
to solar rays rebel and run about ecstatically under the warm sun for the
first time in their lives, irrespective of the dire consequences.
Dave Deohans.
Compétition mondiale - courts métrages / World Competition - short
films
Alexander at the End of the World
Etats-Unis - Turquie / United States - Turkey
2018 / Couleur / 15 min
Réal./Dir.: Tanju Ozdemir.
Scén./Script: Tanju Ozdemir, Mehtarp Ozdemir.
Phot.: Haoyang Wang.
Mont./Ed.: Tanju Ozdemir, Nicolas Sarkissian.
Mus.: Carol Kuswanto.
Int./Cast: Tanju Ozdemir, Mehtap Ozdermir, Ciara E. Kay.
Prod. & Ventes/Sales: Tanju Ozdemir, Gündüshü Film Productions,
Beverly Hills, CA 90212 (États-Unis), cell.: _14138019397, ozdemir.
Alexander at the End of the World
Dû à la volatilité de la politique en Turquie, Husrev, un photographe de
Boston d’origine turque, ne peut se rendre dans son pays pour
poursuivre des recherches sur les miniatures ottomanes. Lorsque sa
femme meurt soudainement, il traverse un crise artistique qui l’empêche
de travailler. Sans compter que les souvenirs et les rêves de Shirin
l’arrêtent de poursuivre cette nouvelle passion. Petit à petit, néanmoins,
il commence à dessiner des sketches en format miniature afin de se
reconnecter avec ses origines et avec son identité.
Alexander at the End of the World
Due to political volatility in Turkey, Husrev, a photographer living in
Boston, cannot go home to pursue his newfound interest in Ottoman
miniatures. When his wife dies suddenly, he suffers a breakdown
accompanied by a state of artistic paralysis. He begins to draw sketches
of miniature paintings to re-establish his connections with his place of
his origin and his identity.
Tanju Ozdemir.
Compétition mondiale - courts métrages / World Competition - short
films
Cooee
Australie / Australia
2018 / Couleur / 16 min
Réal./Dir.: Toby Morris.
Scén./Script: Toby Morris, Sam Burnett.
Phot.: Aaron McLisky.
Mont./Ed.: Toby Morris, Ben Zemaneck.
Int./Cast: Odessa Young, Airlie Dodds, Maddy Madden, Sapphire
Blossom.
Prod.: Sam Burnett, Longneck Films, 37 Lexington Avenue, Newtown
NSW 2042 (Australie), cell.: +61 423 390 438, [email protected]
au.
Ventes/Sales: Sam Burnett, cell.: +61 401 811 111,
Cooee
Dans leur Holden Commodore électrique, trois jeunes filles délurées
s’élancent à travers une Australie futuriste, cherchant l’alcool, la
drogue... et la réalité.
Cooee
Four wild young girls race through a futuristic Australia in their electric
Holden Commodore, searching for booze, drugs, and reality.
Toby Morris.
Compétition mondiale - courts métrages / World Competition - short
films
Gochu
États-Unis - Corée du Sud / United States - South Korea
2018 / Couleur / 15 min
Réal./Dir.: Jayil Pak.
Scén./Script: Jayil Pak.
Phot.: Won Soon Ae.
Mont./Ed.: Jayil Pak.
Mus.: Robo Heart.
Int./Cast: Lee Yong Nyeo, Oh Ji Min, Kim Ye Jin, Noh Young Hwa, Sung
Min Su, Lee Chae Kyung, Yoo Hee Jan, Ahn Chang Yong, Lee Jae Suk.
Prod.: Aaron Schillinger, Baby Volcano Films, Brooklyn, NY 11226 (États-
Unis), tél.: +551 407637, [email protected] / BOA Films,
Piment
La déesse coréenne de la fertilité visite la salle de maternité d’un hôpital
en posant un piment rouge sur la porte des futures mamans qui selon
elle, méritent d’accoucher des garçons. Mais un groupe d’enfants
l’accompagne et chacun d’eux, un piment à la main, le mord avant
d’entrer dans chaque chambre et ainsi s’assurer qu’ils seront réincarnés,
selon leur sexe. Réveillé par le bruit de ces gamins, le fantôme d’une
petite fille réapparaît.
Pepper
In a maternity ward, the Korean goddess of birth hangs red peppers on
the doors of the women she deems worthy of bearing sons. Children
following her enter the rooms for their reincarnation, the boys biting into
the peppers first. Awakened by their noise, the ghost of a little girl
appears.
Jayil Pak.
Compétition mondiale - courts métrages / World Competition - short
films
Introduction to Epilogue
Lettonie / Latvia
2018 / Couleur / 9 min
Réal./Dir.: Indra Sproge.
Introduction à l’épilogue
L’embryon était autonome dans l’heureuse chambre jaune avant d’être
expulsé par une force mystérieuse. Grimper les escaliers et ramasser les
prix ne sont que des distractions de la signification de l’existence.
L’ordre du monde peut sembler erroné jusqu’au moment qu’on se rend
compte qu’après la mort vient l’harmonie. Toute fin n’est qu’un nouveau
commencement.
Introduction to Epilogue
The embryo is self-sufficient in the happy yellow room until a mysterious
force pushes him outside it. Climbing stairs and collecting trophies are
only distractions from the meaning of existence. The order of world may
seem wrong until we realize that after death comes harmony. Every end
is a new begining.
Indra Sproge.
Compétition mondiale - courts métrages / World Competition - short
films
Jövo szerdán
Hongrie / Hungary
2018 / Couleur / 13 min
Réal./Dir.: Norbert Molvay.
Scén./Script: Norber Molvay.
Mont./Ed.: Kirsztián Pamuki.
Mus.: Miklós Mekis.
Int./Cast: Andrea Waskovics, Barbara Szitás, Zoltán Géczi, Orsolya
Klóczi, Réka Gerlits, Alexa Bakonyi.
Prod.: Marcell Simó, Norbert Molvay, c/o Hungarian Film Fund, tél.:
+361 4611351, [email protected]
Mercredi prochain
Une jeune fille garde un lourd secret. Elle essaie de soulager son cœur
meurtri en se promenant à travers la ville. Elle visite des endroits et
rencontre des personnes que, paradoxalement, elle ne voudrait pas
qu’elles l’aident à trouver sa rédemption.
Next Wednesday
A young girl with a dark secret tries to lighten her heart by taking a walk
in the city. She meets people and visits places she doesn’t like to find
redemption.
Norbert Molvay.
Compétition mondiale - courts métrages / World Competition - short
films
Martyrdom
Etats-Unis / United States
2018 / Couleur / 12 min
Réal./Dir.: Phil Volken.
Scén./Script: Phil Volken.
Phot.: Helge Gerull.
Mont./Ed.: Phil Volken.
Mus.: Gad Emile Zeitoune.
Int./Cast: Shvan Aladdin.
Prod.: Alina Shraybman, Phil Volken.
Martyrdom
Syed, un homme radicalisé du Moyen-Orient vit aux États-Unis. Il vient
de commette un acte de terreur odieux et lâche envers de civils. Alors
qu’une chasse à l’homme est organisée pour l’arrêter, l’homme en
question fait face à la réalité de sa décision: devenir martyr.
Martyrdom
Syed, a radicalized Middle-Eastern family man living in the United
States, commits a heinous terrorist act. With a manhunt underway, he is
faced with the implications of his decision to become a martyr.
Phil Volken.
Compétition mondiale - courts métrages / World Competition - short
films
Prawn
Canada
2018 / Couleur / 10 min
Réal./Dir.: Andrew Gillingham.
Scén./Script: Andrew Gillingham.
Phot.: Ian MacDougall.
Mont./Ed.: Andrew Gillingham.
Int./Cast: Andrew Gillingham, Chad McKenzie, Corey Schmitt, Laura
Carly Miller, Melanie Chen, Olena Medwid.
Prod.: Andrew Gillingham, Vancouver, BC (Canada), tél.: 604 360-1304,
Crevette
Un serveur travaille dans des conditions de travail nuisibles. Il est
presque hors de lui lorsque le menu indique comme plat du jour
“Crevettes brûlées sur le gril”. Il décide de libérer les crustacés et en
agissant ainsi, se libère lui-même.
Prawn
A sensitive waiter in a toxic work environment is upset when he finds
out the dinner special is "Prawns burned alive on the grill." He decides to
free the prawns, and in doing so, liberates himself.
Andrew Gillingham.
Compétition mondiale - courts métrages / World Competition - short
films
Symbiosis
Russie / Russia
2018 / Couleur / 15 min
Réal./Dir.: Dmitry Ivanov.
Scén./Script: Dmitry Ivanov.
Phot.: Evgeniy Ermolenko.
Mont./Ed.: Daniil Zinchenko.
Mus.: Mnogoznaal.
Int./Cast: Evgeniy Kulakov, Evgeniy Potapenko.
Prod. & Ventes/Sales: Sergey Bobza, Dmitry Ivanov, Tikhon Pendyurin,
Drama Inc. / Cosmosfilm (Russie), cell.: +7916962 9342,
Symbiosis
Misha est un critique de cinéma sophistiqué. Mytia, un policier plutôt
violent. Depuis trois ans, ils sont amis, mais rien ne semble les unir
puisqu’ils sont différents l’un de l’autre. Mais comme dans le monde
animal, un crocodile dangereux et un petit oiseau bien innocent peuvent
s’aider pour survivre, la notion de symbiose peut aussi affecter les êtres
humains.
Symbiosis
The close friendship between Misha, a film critic, and Mitya, a violence-
prone policeman, is a mystery. But just as a crocodile and a bird help
each other survive in nature, humans beings can also have symbiotic
relationships.
Dmitry Ivanov.
Compétition mondiale - courts métrages / World Competition - short
films
The Red Mustang
Sri Lanka
2017 / Couleur / 17 min
Réal./Dir.: Rehan Mudannayake.
Scén./Script: Rehan Mudannayake.
Phot.: Hasitha Warnasooriya, Chanuk Algama.
Mont./Ed.: Rehan Mudannayake.
Int./Cast: Dulika Jayamanne, Francesca Mdannayake, Biman
Wismalasurya, Savera Weerasinghe.
Prod.: Rehan Mudannayake, tél.: 94 774 835899, r.a.
The Red Mustang
Dans une entrevue avec le PDG d’une firme importante, une jeune
diplômée obtient plus que ce qu’elle espérait, et même... THE RED
MUSTANG est le premier film du Sri Lanka qui aborde le thème du
harcèlement sexuel au travail et parle des iniquités que les femmes
rencontrent en Asie du sud et partout dans le monde.
The Red Mustang
A young graduate gets more than she bargains for when she goes for an
interview with a powerful CEO. This is the first time a Sri Lankan fictional
film has addressed issues of sexual harassment and other inequities
women face in South Asia and the world over.
Rehan Mudannayake.
Compétition mondiale - courts métrages / World Competition - short
films
Todos mis padres
Espagne / Spain
2018 / Couleur / 15 min
Réal./Dir.: Bernabé Rico.
Scén./Script: Diego Cañizal, Bernabé Rico.
Phot.: Roberto Fernández.
Mont./Ed.: Nacho Ruiz Capillas.
Mus.: Julio Awad.
Int./Cast: Gemma Matarranz, Jorge Sanz Cabrera.
Prod.: Bernabé Rico, Talyucal, c/Lagar 5, 3-B, 41004 Séville (Espagne),
cell.: +34 65 304 9279, [email protected] / La Claqueta, Séville
(Espagne).
Tous mes anges
Madrid, Noël 2009. Un nouveau-né est abandonné en pleine rue. Comme
abri, un simple sac de sport qui le protège aléatoirement du froid;
instinctivement, le bébé entreprend un périple pour sa survie, secouru
par ces passants nocturnes qui, bien que dépassés par les événements,
agiront envers le poupon comme des anges gardiens du hasard.
All My Guardian Angels
A newborn baby is abandoned in a Madrid street on Christmas Eve,
2009. With only a sports bag for shelter, the baby begins a journey of
survival at the hands of dwellers of the night who become guardian
angels in spite of themselves.
Bernabé Rico.
Compétition mondiale - courts métrages / World Competition - short
films
Vagabonds
Ghana
2018 / Couleur / 15 min
Réal./Dir.: Amartei Armar.
Scén./Script: Amartei Armar.
Phot.: Idowu Okeniyi.
Mont./Ed.: Amartei Armar.
Mus.: EDWVM.
Int./Cast: Idrissu Tontie J.., Asher Fiffi, Nelly Bilson, Nana Ama
McBrown, Kofi Dorve.
Prod.: Yemoh Ike, AKA Entertainement Ltd., 8a - 3rd Dade Link, Labone
Accra (Ghana), cell.: + 233 20 849 0586, [email protected]
com.
Vagabonds
Owusu, 10 ans, et Gyasi, 5 ans, deux frères orphelins, se sentent
prisonniers dans leur orphélinat, mais trouvent le réconfort dans le lien
qui les unit. Leur quotidien est chamboulé lorsque Owusu apprend que
son frère Gyasi va être adopté par une famille américaine. Il pense en
effet que c’est son devoir de protéger son frère et doit donc trouver une
solution pour qu’ils restent ensemble.
Vagabonds
Two brothers, Owusu (10) and Gyasi (5), feel trapped in their orphanage
but find comfort in their bond. When Owusu finds out that Gyasi has
been selected for adoption by an American family, he feels he must
protect his brother at all costs and find a way for them to always be
together.
Amartei Armar.
Compétition mondiale - courts métrages / World Competition - short
films
Varjúháj
Hongrie / Hungary
2018 / Couleur / 19 min
Réal./Dir.: Pici Pápai.
Scén./Script: Márton Bárány, Pici Pápai.
Phot.: Dávid Lukácz.
Mont./Ed.: Gyula István Mózes.
Mus.: Ádám Balázs, Máté Felcser.
Int./Cast: Leonárd Bódis, Zsoltan Nagy, Ezster Bánfalvi, Lehel Kovács,
Chloé Keresztes.
Prod.: András Ozorai, Új Neuróoa Stúdió, Baka str. 4, Budapest 1024
(Hongrie), cell.: +36 20 285 2226, [email protected]
Pigeonberry
Un petit garçon rend responsables des forces mystérieuses de ce qui
arrive à lui à et à sa mère. Il est convaincu que seule un intervention
occulte et des tours de sorcellerie peuvent surmonter cette épreuve. Son
père est également désespéré et craint de perdre sa femme; ce qui le
rend constamment impatient avec son fils et le pousse à la solitude. Mais
avant de faire quelque chose autant pour eux que pour la femme de
leurs vies, ils doivent tout d’abord se retrouver l’un et l’autre et vivre
ensemble, comme avant.
Pigeonberry
A boy attributes his mother’s illness to dark forces that can only be
overcome by white magic. His father’s fear of losing his wife causes him
to close himself off from his son. To help the woman in the centre of
their lives, father and son must find the way back to each other.
Pici Pápai.
Compétition mondiale - courts métrages / World Competition - short
films
We'll always have Toynbee
Canada
2018 / Couleur / 15 min
Réal./Dir.: Sonia B. Boileau.
Scén./Script: Sonia Bonspille Boileau.
Phot.: Patrick Kaplin.
Mont./Ed.: Randy Kelly.
Int./Cast: Chari Maracle, David Julian Hirsh.
Prod.: Jason Brennan, Nish Media, 110 Adrien-Robert, Gatineau, QC J9Y
3S2 (Canada), tél.: 819 770-3281, [email protected]
We'll always have Toynbee
L’histoire d’amour entre un homme blanc et une femme Kanienkehaka
(Mohawk). Un récit de magnétisme, de complicité et de désir. Lorsque
ces impulsions ou émotions reposent sur des contextes sociaux et
qu’aucun élément étranger ne pèse sur elles, il y a des frontières ou des
limites. Mais c’est aussi une histoire qui montre comment nous, peuple
des Premières Nations, devons mettre de l’avant nos propres convictions
avant nos sentiments personnels, car l’intégrité est plus forte que
l’amour.
We'll always have Toynbee
In the doomed relationship between a non-Native man and a
Kanienkehaka (Mohawk) woman, integrity proves more powerful than
love.
Sonia B. Boileau.
Retour à la liste des actualités