Le lundi 20 août 2018
Résumés des films
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
A ÚLTIMA CHANCE
Brésil / Brazil
2017 / Couleur / 99 min
Réal./Dir.: Paulo Thiago.
Scén./Script: Tereza Frota, Paulo Thiago.
Phot.: Antonio Luiz Soares.
Mont./Ed.: Thiago Silva.
Int./Cast: Maro Pigossi, Juliana Lohmann.
Prod. & Ventes/Sales: Glaúcia Camargos, Melodrama Produçóes Ltda.,
tél. : +55 21 2285-2645, [email protected]
THE LAST CHANCE
Cette histoire vraie est inspirée de la vie d'un champion et instructeur de
boxe thaïe, Fabio Leão, issu du bidonville de Vila Kenedy, en banlieue de
Rio, et impliqué dès l’âge de 14 ans dans le trafic de drogue et le
banditisme. En prison, Fabio a été sauvé par sa passion pour la boxe
qu’il a enseignée aux autres détenus et par son amour de 20 ans pour
Luciana. Un film sur le dépassement et la rédemption d'un homme.
THE LAST CHANCE
Based on the life of Muay Thai champion and coach Fabio Leão, the story
begins in his adolescence when he was a drug trafficker in a Rio de
Janeiro slum. His passion for boxing and his relationship with his loyal
girlfriend, Luciana, helps Fabio turn his life around in prison, where he
begins teaching his sport to his fellow inmates.
Paulo Thiago.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
AGUJERO NEGRO
Equateur - République Dominicaine / Ecuador
2018 / N&B; / 102 min
Réal./Dir.: Diego Araujo.
Scén./Script: Diego Araujo, Hanne-Lovise Skartveit.
Phot.: Simón Brauer.
Mont./Ed.: Soledad Salfate.
Int./Cast: Víctor Aráuz, Daniela Roepke, Marla Garzón, Alejandro
Fajardo, Cristina Morrison.
Prod.: Hanne-Lovise Skartveit, Italó Cine.
Ventes/Sales: m-appeal, Prinzessinnenstrasse 16, 10969 Berlin
(Allemagne), tél. : + 49 30 6150 7505, [email protected]
BLACK HOLE
La vie de Víctor, 30 ans, un jeune écrivain prometteur qui repousse
l’échéance de son premier roman, prend un tournant inattendu lorsque
sa petite amie Marcela lui annonce qu’elle est enceinte. Au lieu
d'assumer son rôle de futur père, Víctor vit une deuxième adolescence
lorsqu'il rencontre Valentina, une jeune fille de 16 ans, brillante et
rebelle, sa voisine. Tandis que le ventre de Marcela s’arrondit, le fossé
entre elle et Víctor se creuse, et Víctor semble s'enfoncer dans un trou
noir.
BLACK HOLE
Afraid to face approaching parenthood and the last deadline for his long-
awaited novel, a once-promising writer develops a crush on a defiant
muse, the 16-year-old girl next door. He escapes into a second
adolescence, alienating his partner and others who care about him
before finally coming to terms with adulthood.
Diego Araujo.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
AUTSAJDER
Pologne / Poland
2018 / Couleur / 93 min
Réal./Dir.: Adam Sikora.
Scén./Script: Adam Sikora.
Phot.: Tomasz Wozniczka.
Mont./Ed.: Beata Walentowska.
Int./Cast: Lukasz Sikora, Dorota Pomykala, Katarzyna Galazka, Jan
Dravnel.
Prod. & Ventes/Sales: Wlodzimierz Niderhaus, WFDID - Documentary
and Film Studios, Chelmska 21, 00-724 Varsovie (Pologne), tél.: +48 22
841 26 83, [email protected]
AUTSAJDER
Inspiré d'événements réels qui se sont déroulés après l’instauration de la
loi martiale en Pologne au début des années 1980, le film traite de
l’oppression exercée par une société contre les faibles. Un jeune
étudiant, Franek, est pris par malchance dans les rouages de la
terrifiante machine totalitaire. Sa sensibilité et son humanité sont mises
à rude épreuve.
AUTSAJDER
Inspired by real events that occurred when martial law was imposed in
Poland in the early 1980s, the film depicts a society’s oppression of its
vulnerable members. By pure bad luck, Franek, a young student, is
caught up in the cogs of the ruthless totalitarian machine. His sensitivity
and humanity are put to the worst test imaginable.
Adam Sikora.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
BEZ MENYA
Russie / Russia
2018 / Couleur / 89 min
Réal./Dir.: Kirill Pletnyov.
Scén./Script: Darya Gratsevich.
Phot.: Mikhail Milashin.
Mus.: Artyom Mikhaenkin.
Int./Cast: Kirill Pletnyov, Lyubov Aksyonova, Polina Maksimova, Rinal
Mukhametov.
Prod.: Andrey Epifanov, Nikolay Larionov, Ruben Dishdishyan, Tanya
Petrik, [email protected]
THE PERFECT ONES
Dans la Russie contemporaine, deux jeunes femmes commencent à
recevoir des messages textes étranges qui les bouleversent.
Convaincues que seul leur amant, récemment décédé, aurait pu écrire
ces textos, les anciennes rivales font équipe pour résoudre le problème.
Elles voyagent donc dans le sud du pays, où elles apprendront à se
connaître elles-mêmes et découvrir des choses de leur passé.
THE PERFECT ONES
In contemporary Russia, two young women receive strange text
messages. Convinced that only their dead lover could have written the
messages, the former rivals for his favour team up to try to solve the
mystery. They travel to the south of the country, where they will come
to understand both themselves and the past.
Kirill Pletnyov.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
DAI 2 KEIBITAI
Japon / Japan
2017 / Couleur / 112 min
Réal./Dir.: Yuji Kakizaki.
Scén./Script: Yuji Kakizaki.
Phot.: Kazuto Sato.
Mont./Ed.: Yuji Kakizaki, Yasutake Torii.
Int./Cast: Toshio Kakei, Masayuki Deai, Yuka Takeshima, Nobuyoshi
Hisamatsu.
Prod. & Ventes/Sales: Yuji Kakizaki, Kenichi Furuya, Kouji Saito, Kart
Entertainment Co. Ltd., Ikejiri 2-9-6 2F, Setagaya-ku, Tokyo 154-0001
(Japon), tél. : +81 3 5432-7588, [email protected]
THE SECOND SECURITY UNIT
À l’été 1999, le temple Daionji doit être protégé contre les attaques
brutales du Defense Country First, un groupe politique qui vise à obtenir
les droits sur le temple. Devant l’inertie de la police locale, on fait appel
à une équipe d'intervention d’une entreprise de sécurité, qui forme la
Second Security Unit. Avec la mort dans l'exercice de ses fonctions de
l'un des membres de la vaillante unité, le rideau tombe sur ce combat
héroïque.
THE SECOND SECURITY UNIT
In the summer of 1999, the Daionji temple needs protection from
relentless harrassment by a yakuza-backed political group wanting to
take it over. A security firm is sent to guard the temple, the priest and
his family, the staff, and the parishioners. When one of their colleagues
is murdered, the security guards continue their heroic struggle to the
end.
Yuji Kakizaki.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
ECHOES
Canada
2018 / Couleur / 65 min
Réal./Dir.: Andrew Seok.
Scén./Script: Andrew Seok. D’après sa pièce/Based on his play..
Mus.: Andrew Seok.
Int./Cast: Celine Tsai, Emily Lukasik, Jeff Madden, Jessica Shen, Kyle
Brown, Nickeshia Garrick.
Prod.: Andrew Seok, C. Derrick Chua, Michael Aube, Mike Nadajweski,
51 Beaver Avenue, Toronto M6H 2E9 (Canada), tél.: 416 224-9779,
ECHOES
Trois histoires d’amour et de perte à trois époques différentes: la guerre
de Sécession, le Première Guerre mondiale et le deuxième conflit
mondial armé. Inspiré de lettres et d’extraits de journaux intimes, ce
film presque entièrement chanté montre les effets de la guerre sur le
front arrière, laissant apparaître ces longs et durs moments de solitude
et de peur vécus par les familles des combattants alors qu’elles
s’accrochent à de fragiles signes d’espoir.
ECHOES
Although they are separated by time and space, three stories of love and
loss set in three wars – the American Civil War and the two World Wars
– are forever connected. Inspired by letters and personal diaries, the
musical shows the effects of war on the home front, conveying the
loneliness and fear felt by combatants’ families as they cling to tenuous
shreds of hope.
Andrew Seok.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
FOUILLEURS-NÉS
Algérie / Algeria
2018 / Couleur / 93 min
Réal./Dir.: Djamel Azizi.
Scén./Script: Djamel Azizi.
Phot.: Soucy Lewis Martin.
Mont./Ed.: Jean Dubreuil, Cyril Polinacci.
Int./Cast: Mustapha Laribi, Ali Zari, Lerari Mohamed Arslane, Ahmed
Benaissa, Zahir Bouzerar, Hamid Amirouche, Meriem Zoubiri, Abdelkader
Achour, Karim Zenimei.
Prod.: Youks Production.
FOUILLEURS-NÉS
Dans la décharge d’Oued Essmar de la banlieue Sud d’Alger, les policiers
Omar et Rachid, spécialisés dans les enquêtes énigmatiques, découvrent
un mort nu dans un sac, une balle dans la tête et le corps, dans un état
de décomposition non négligeable. Malgré les appels à témoin, personne
n’est venu l’identifier. Et bien que l’influence et la pression soient fortes
afin de dissimuler le meurtre à simple suicide. Les deux policiers,
convaincus d’une exécution, mènent l’enquête. Au fil de leurs
investigations, ils découvrent que ce crime cache une affaire d’intérêt
commun.
FOUILLEURS-NÉS
Children in a southern sector of Algiers find the decomposing body of a
man in a municipal dump. No one steps forward to identify the dead
man, who has been shot in the head. Strong pressure is brought to have
the death registered as a suicide, but the two investigators in charge of
the file persist in their inquiry, especially when they realize that solving
the case is a matter of social justice.
Djamel Azizi.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
GHOST MASK -SCAR-
Corée du Sud - Japon / South Korea - Japan
2018 / Couleur / 81 min
Réal./Dir.: Takeshi Sone.
Scén./Script: Hiratani Etsuo.
Phot.: Takeshi Sone.
Mont./Ed.: Takeshi Sone.
Int./Cast: Akane Yurika, Lee Yuha, Hirosawa Sou, Yurisa, Choi Yona,
Sakimoto Miya, Lee Eun-woo.
Prod. & Ventes/Sales: Jo Hoe-on, J Season, 2-1-8-206, Shimoochiai,
Shinjuku, Tokyo 1610033 (Japon), tél. : +81 80 3387-1343,
GHOST MASK -SCAR-
Miyu se rend à Séoul, en Corée, pour étudier et rechercher sa sœur
aînée, disparue depuis deux ans.
Un jour, Miyu fait la connaissance d’Hana, une célèbre chirurgienne
plastique, qui lui rappelle sa sœur disparue. Hana vit avec son amante
Hyoshin, mais elle est attirée par Miyu, ce qui attise la jalousie de
Nyoshin. Peu à peu, leur passé de chacune d’elles est dévoilé...
GHOST MASK -SCAR-
Miyu moves to Seoul to study, but also to search for her sister, who
vanished two years ago. She becomes friends with Hana, a young
cosmetic surgeon who lives with her same-sex partner, Hyoshin. Miyu
sees traits of her missing sister in Hana, who is increasingly attracted to
Miyu. Hyoshin’s jealousy triggers horrific events that reveal the secrets
of the past.
Takeshi Sone.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
GOLNESA
Iran
2018 / Couleur / 94 min
Réal./Dir.: Sattar Chamani Gol.
Scén./Script: Vida Salehi .
Phot.: Mohammad Fakouri .
Mont./Ed.: Kaveh Azizi .
Int./Cast: Saeed Dakh, Ali Mohammad Radmanesh, Yeganeb Rajabi.
Prod. & Ventes/Sales: Sattar Chamani Gol, Yousef Karimi, Setak Film
Co., No 8, Kamkar Alley, Chaharbagh Street, 6615656573, Sanndaj
(Iran), tél. : +98 918 870 92 37, [email protected]
GOLNESA
Golmammad et Golnesa, un jeune couple afghan, sont des immigrants
illégaux qui travaillent dans une briqueterie traditionnelle en Iran. Une
série d’événements vont changer leur vie.
GOLNESA
Golmammad and Golnesa, a young Afghan couple, are illegal immigrants
scraping a living in a traditional brick-making kiln in the suburbs of
Tehran. A series of events will change their lives. A film dedicated to all
the oppressed women of the world.
Sattar Chamani Gol.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
GUERRA DE ALGODÃO
Brésil / Brazil
2018 / Couleur / 82 min
Réal./Dir.: Cláudio Marques, Marilia Hughes.
Scén./Script: Cláudio Marques.
Phot.: André Capella.
Mont./Ed.: Joanna Collier.
Int./Cast: Dora Goritzki, Thaia Perez, Thaila Lima.
Prod.: Cláudia Marques, Marília Hughes, Coisa de Cinema, 84 Direita de
Santo Antônio, Salvador, Bahia 40301-280 (Brésil), cell.: +55 71 99410
10 98, [email protected]
THE COTTON WOOL WAR
Dora est une jeune adolescente de 14 ans. Pour la première fois, elle
passe les vacances avec sa grand-mère de 70 ans dans une vieille
maison située dans le centre historique du Salvador, à Bahia. Petit à
petit, la jeune fille réalise que son séjour sera permanent. Il n’est pas
question qu’elle retourne en Allemagne (où elle vivait avec sa mère) ni
dire adieu à ses amies. Elle s’adapte plutôt mal à ce nouvel
environnement, mais progressivement, en découvrant l’histoire de sa
famille, elle s’intéresse également à la culture du pays.
THE COTTON WOOL WAR
Dora, 14, is spending her holidays with Maria, her grandmother, for the
first time, in a beautiful old house in the city of Salvador de Bahia. When
Dora realizes that she will not be returning to live with her mother in
Germany and had no chance to say goodbye to her friends there, she
rebels. Gradually, however, she becomes interested in her new
environment and in her family’s history.
Cláudio Marques, Marilia Hughes.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
HILLS WITHOUT NAMES
Azerbaïdjan /
2018 / Couleur / 93 min
Réal./Dir.: Hilal Baydarov.
Scén./Script: Hilal Baydarov.
Phot.: Hilal Baydarov.
Mont./Ed.: Hilal Baydarov.
Int./Cast: Orkhan Iskandarli, Nigar Isayeva, Huseun Nasirov, Narmin
Hasanova.
Prod. & Ventes/Sales: Elshan Abbasov, 9 MKR/Cavadkhan 1, tél. : +
994552725803, [email protected]
HILLS WITHOUT NAMES
Chacun mène l’existence qui lui est assignée et la vie continue de la
même façon jour après jour jusqu'à ce que le Voyageur errant rentre
chez lui après de longues années. Il est le seul qui peut entendre la Voix,
qui provoque des changements, suscitant le chaos et la perte de
l'innocence.
HILLS WITHOUT NAMES
Everyone knows their place and life continues the same way day after
day until the Wanderer returns home. He is the only person who can
hear the Voice, an entity that causes people’s feelings towards each
other to change, leading to chaos and the loss of innocence.
Hilal Baydarov.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
KAOSAN TAENG-GO
Corée du Sud - Thaïlande / South Korea - Thaïland
2018 / Couleur / 95 min
Réal./Dir.: Kim Beomsam.
Scén./Script: Kim Beomsam.
Phot.: Lee Seoungeun.
Mont./Ed.: Cho Hyunjoo, Kim Munpyo.
Int./Cast: Wanpyo Hong, Hyun-ri.
Prod. & Ventes/Sales: Kim Beomsam, Khaosan Tango Production
Committee, 903, Gunam-ro 12-12, Haeundae-gu, Busan (Corée du
Sud), tél. : + 82 10 5446-5865, [email protected]
ON THE ROAD, KHAOSAN TANGO
Dessinateur pour le Web, Jiha rêve de devenir réalisateur de film. Il se
rend à Bangkok pour son scénario afin de recueillir des informations sur
une histoire mystérieuse, populaire parmi les voyageurs en Asie. Il
rencontre Haeyong dans une maison d'hôtes à Kahosan Soad. Après qu'il
a perdu son sac, ils se recroisent et partent ensemble. Voyageant avec
elle autour de Bangkok, Jiha est inspiré par les gens qu'il rencontre et
fait face à ses propres blessures intérieures.
ON THE ROAD, KHAOSAN TANGO
Korean web cartoonist Jiha wants to be a film director. He goes to
Bangkok to gather information for a scenario based on a ghost story
spread by travellers in Thailand. When he meets Haeyong at a guest
house, he first suspects that she is the heroine of the travellers’ tale, but
after he is robbed of all his possessions, he latches onto her. Their
travels together allow Jiha to deal with unresolved inner scars.
Kim Beomsam.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
KAR-E KASIF
Iran - Turquie / Iran - Turkey
2018 / Couleur / 112 min
Réal./Dir.: Khosro Masoumi.
Scén./Script: Hasan Hasandoost.
Phot.: Nader Masoumi.
Mus.: Peyman Yazdanian.
Prod.: Khosro Masoumi, Alireza Shahrokhi, IRIB Media Trade, 45
Hedayat Str. Yakhchal Avenue, Téhéran 194997 (Iran), tél.: +98 91
2626 8775, [email protected]
DIRTY JOB
Gagnant de la loterie de la carte verte américaine, Farhad quitte l’Iran
en compagnie de sa femme et de son fils. Lorsqu’ils arrivent en Turquie
pour chercher leurs visas, ils apprennent que lors d’une fête dans leur
pays, où Farhad s’était occupé des boissons, plusieurs convives sont
morts ou devenus aveugles suite à une intoxication par l’alcool. En
apprenant cette nouvelle, sa femme décide de retourner en Iran;
désemparé, tenu par un sens de la culpabilité, Farhad se retrouve dans
un état d’incertitude généralisé.
DIRTY JOB
A winner of the green card lottery, Farhad leaves Iran for Turkey with
his wife and son to pick up their American visas. When they arrive, they
hear that at a party back home, for which Farhad provided the drinks,
several people died or went blind from alcohol poisoning. When his wife
decides to return to Iran, Farhad, in guilty distress, faces problems that
leave him in limbo.
Khosro Masoumi.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
KOTTAYAM
Canada - Inde / Canada - India
2018 / Couleur / 101 min
Réal./Dir.: Binu Bhaskar.
Scén./Script: Binu Bashkar, Sajith Narayanan.
Int./Cast: Nisha Bhakthan.
Prod. & Ventes/Sales: Binu Bhaskar, Nisha Bhakthan, Nite Vox, 65
Pertosa Drive 12, Brampton, ON, L6X 4W7 (Canada), tél. : 905
2764097, [email protected]
KOTTAYAM
À Kottayam, au Kérala, Annie, une femme flic, est trouvée violée et
assassinée. De sombres machinations politiques forcent l'équipe
d'enquête à agir d'une manière telle que les espoirs de justice de la
famille sont réduits à néant. La recherche des coupables entraînera
pourtant l'équipe jusqu’aux frontières de l'Inde et de la Chine.
KOTTAYAM
In Kottayam, Kerala, when a policewoman is raped and murdered,
political machinations force the investigating team to act in a manner
that denies justice to her family. However, the search for the culprits will
continue, taking the team far to the northeast, to the hill tribes along
the India-China border.
Binu Bhaskar.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
KREUZBERG
Canada - Allemagne / Canada - Germany
2018 / Couleur / 89 min
Réal./Dir.: Carl Bessai.
Scén./Script: Carl Bessai.
Phot.: Gelareh Kiazand.
Mont./Ed.: Jay Fox.
Mus.: Andrew Harris.
Int./Cast: Denise Ankel, Horst Gunther Marx, Lilâ Gûrmen, Sammy Ounis.
Prod.: Carl Bessai, Munire Armstrong, Raven West Films Ltd., 1390
Victoria Drive, Vancouver, BC V5L 4G8 (Canada), tél. & cell.: 604 805
-2091, [email protected] / Adhoc Berlin, Willibald-Alexis Str. 42,
10965 Berlin (Allemagne).
Ventes/Sales: Industry Works, 325 W. 7th Avenue, Vancouver, BC V5Y
1M2 (Canada), tél.: 604 876-0547, [email protected]
KREUZBERG
Jasmine travaille au Café Kotti, à Berlin, avec son père Werner, un
Allemand, et sa belle-mère Lila, d’origine turque. L’établissement a
toujours était accueillant envers les immigrants et les activistes
politiques, plutôt froids face à l’embourgeoisement progressif du
quartier. Les choses se compliquent lorsqu’un promoteur immobilier
américain est intéressé à acquérir des immeubles, dont celui qui abrite
le Café Kotti. Tandis que Werner et Lila pensent à leur futur, Jasmine
rompt avec son petit ami Allemand pour entamer une relation avec un
réfugié syrien.
KREUZBERG
With her father, Werner, and her Turkish stepmother, Lila, Jasmine runs
a Berlin café known for welcoming immigrants and political activists.
When an American developer buys several buildings in the area,
including the one that houses the café, Werner and Lila worry about the
future of their business. The division between friends, family, and
neighbours is heightened when Jasmine leaves her German boyfriend for
a young Syrian refugee.
Carl Bessai.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
LOVE, BOYDEN
Bulgarie / Bulgaria
2018 / Couleur / 111 min
Réal./Dir.: Borislav MihailovskiBulgarie.
Scén./Script: Borislav Mihailovski.
Phot.: Alexander Krumov.
Mont./Ed.: Yosif Kokonchev, Marco Belloff.
Int./Cast: Deyan Donkov, Meglena Karalambova, Ivan Nestorov, Janet
Yovcheva, Zlatko Gulekov.
Prod. & Ventes/Sales: Borislav Mihailovski, Magic Storylines Ltd., 37
Shipka Street, apt. 3, 1054 Sofia (Bulgarie), tél. : +35 9898492501,
JE T'AIME, BOYDINE
Dans le contexte des manifestations antigouvernementales de 2013 en
Bulgarie, le talentueux publicitaire Boyden est confronté à un choix :
s’occuper de son grand-père mourant et dément ou se battre pour
l’emploi qu’il a injustement perdu dans l’agence où il a conçu ses
meilleurs projets. Il retourne dans la maison où il a grandi, infestée par
le communisme, et comprend que pour aider le vieil homme, il doit
d'abord surmonter sa dépendance à l'alcool. Sur le chemin du retour à la
vie, Boyden doit faire un autre choix.
LOVE, BOYDEN
During the anti-government protests in Bulgaria in 2013, Boyden
decides to care for his ailing grandfather instead of going back to work.
Returning to his childhood home, he understands that to help his
grandfather, he must conquer his own alcoholism and confront its root
causes. In the process of putting his life back together, Boyden will have
other crucial choices to make.
Borislav MihailovskiBulgarie.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
MENTE REVOLVER
Mexique / Mexico
2018 / Couleur / 90 min
Réal./Dir.: Alejandro Ramírez Corona.
Scén./Script: Alejandro Ramírez Corona.
Phot.: Victor Davilla Camacho.
Mont./Ed.: Andrés Garcia Franco, Maria del Carmen Cuevas, Alejandro
Ramírez Corona.
Int./Cast: Baltimore Beltram, Bela Merlin, Hoze Meléndez.
Prod.: Gloria Mascoror, Mexican Film Institute, tél. : +52 54485345,
Ventes/Sales: Edna Martinez, Mexican Film Institute, Insurgentes Sur
674, Col del Valle Centro, 03100 México CDMX, tél. : +52 54485338,
MENTE REVOLVER
Devenu tueurs à gages, Chicali aimerait bien laisser tomber, même s’il
sait que cela équivaut à une sentence de mort pour lui. Condamné à une
peine de prison pour avoir tué le candidat à la présidence, Mario sort de
prison après 20 ans pour reconstruire sa vie. Jenny est une Américaine
sans-abri qui décide de traverser la frontière mexicaine pour repartir à
zéro. Elle tombe amoureuse du jeune Chicali, qui a reçu pour mission de
tuer Mario.
REVOLVER MIND
In Tijuana, Chicali wants to end his job as a contract killer, even if he
knows this probably means death for him. Mario, convicted of
assassinating a presidential candidate, emerges from a 20-year stint in
prison wanting to rebuild his life. Jenny, an American woman who
moved to Mexico to start again from scratch, falls in love with Chicali,
who has just been hired to kill Mario.
Alejandro Ramírez Corona.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
MEZOBLEBI
Géorgie - Macédoine / Georgia
2018 / Couleur / 90 min
Réal./Dir.: Gigisha Abashidze.
Scén./Script: Gigisha Abashidze.
Phot.: Dejan Dimeski.
Mont./Ed.: Nodar Nozadze.
Mus.: Rezo Kiknadze.
Int./Cast: Tornike Gogrichiani, La Sukhitashvili, George Bochorishvili,
Nino Koridze, George Grdzeliche, Nataly Kuloshvili, Temur Tchichinadze.
Prod.: Lasha Khalvashi, Artizm, #33 Lado Asatiani, Tbilisi 0105
(Géorgie), cell.: +995595926206, [email protected]
Ventes/Sales: Small Moves Films, Londonska 4b/12, 1000 Skopje
(République de Macédoine), cell.: +368980315761,
VOISINS
Une famille nombreuse habite dans un quartier de la vieille banlieue de
Tblisi. Malgré la pauvreté, ils s’entraident pour alléger leur fardeau. Tout
change du jour au lendemain lorsqu’un investisseur se présente et leur
fait une offre, apparemment alléchante, pour l’octroi des terrains
abritant des maisons à moitié démolies. Certains, chômeurs depuis
longtemps, acceptent la proposition. Sauf Gia, qui résiste malgré tout.
NEIGHBORS
Residents of an old Tbilisi neighborhood live like one big family, helping
each other out to alleviate their poverty. Everything changes when a
developer offers a large amount of money to buy up their dilapidated
houses. Several jobless members of the community are happy to accept
the offer, but their neighbour, Gia, resists.
Gigisha Abashidze.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
NAKIMUSHI SHOTTAN NO KISEKI
Japon / Japan
2018 / Couleur / 127 min
Réal./Dir.: Toshiaki Toyoda.
Scén./Script: Toshiaki Toyoda.
Phot.: Norimichi Kasamatsu.
Mont./Ed.: Masaki Murakami.
Int./Cast: Ryuhei Matsuda, Yojoro Noda, Shota Sometani, Kento
Nagayama, Satoshi Tsumabuki.
Prod. & Ventes/Sales: Ryo Otaki, Wowow Inc., 21F Akasaka Park Bldg.,
5-2-20, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-6121 (Japon), tél. : +81 3 4330
8169, [email protected]
THE MIRACLE OF CRYBABY SHOTTAN
Le shogi est un jeu de société traditionnel japonais, une variante du jeu
d'échecs qui oppose deux joueurs. Ayant été éliminé du shogi
professionnel par la Shorekai, l’école officielle de shogi, selon la règle
qu’un joueur qui n’atteint pas le quatrième rang à 26 ans perd son statut
de professionnel à jamais, Shoji «Shottan» Segawa doit réinventer sa
vie. Il atteint vite les rangs les plus élevés des amateurs. Mais
obtiendra-t-il une seconde chance de devenir un professionnel? D’après
une histoire vraie.
THE MIRACLE OF CRYBABY SHOTTAN
Based on the true story of Shoji “Crybaby” Segawa, a talented player of
shogi, a Japanese variant of chess. After rising quickly in a shore-kai, an
organization that supervises professional shogi status, Shoji fails to fulfill
the ironclad requirement of reaching the 4th rank by age 26. With the
encouragement of his friends, he sets out to achieve the impossible: to
be the first amateur to become a shogi professional.
Toshiaki Toyoda.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
OPEN
Hongrie / Hungary
2018 / Couleur / 98 min
Réal./Dir.: Orsi Nagypál.
OPEN
Un couple adorable dans la trentaine, espérant revivre leur passion,
accepte la possibilité de s’engager dans des relations extra-conjugales.
Avant tout, elle autant que lui, veulent éviter tout ce qu’ils voient autour
d’eux, trahison et infidélité. Cependant, cette nouvelle liberté acquise
s’avère plus difficile et douloureuse. Avec humour et honnêteté, les défis
du 21e siècle en ce qui a trait aux relations, aux rôles de genre et aux
fausses attentes sont abordés selon un point de vue féminin.
OPEN
A loving couple in their 30s, hoping to rekindle their passion, accept the
possibility of a non-monogamous relationship. Above all, they want to
avoid the cheating and betrayal they see going on around them.
However, their new freedom will be more difficult and painful than they
imagined. With humour and honesty, the challenges of 21st-century
relationships, gender roles, and false expectations are approached from
a strong female point of view.
Orsi Nagypál.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
PAANGSHU
Sri Lanka /
2018 / Couleur / 85 min
Réal./Dir.: Visakesa Chandrasekaram.
Scén./Script: Visakesa Chandrasekaram.
Phot.: Dimuthu Kalinga Dahanayake.
Mont./Ed.: Sithum Samarajeewa.
Mus.: Chinthaka Lakmal Jayakody.
Int./Cast: Nita Fernando, Nadie Kammallaweera, Jagath Manuwarma.
Prod. & Ventes/Sales: Visakesa Chandrasekaram, Havelock Arts Studios,
62/3 Mayura Place, Colombo 6 (Sri Lanka), [email protected]
TERRE
Babanona, une blanchisseuse, est issue de la caste la plus basse au Sri
Lanka. Dans un palais de justice dilapidé de campagne, elle demande
justice pour son fils, kidnappé par des paramilitaires durant l’insurrection
au pays, en 1988-89. Tandis que Namalee, le jeune procureur, ne
manifeste aucun signe d’intérêt dans cette affaire, Namalee, la femme
d’un des ravisseurs, en attente prochaine d’un enfant, demande le
pardon de Babanona. Mais dans ce lieu quasi détruit où se déroule le
procès, se cachent bien des secrets.
EARTH
In Sri Lanka, a low-caste washerwoman, Babanona, is summoned to
court to identify one of the paramilitary men who abducted her son
during the 1988-89 insurgency. Although the young public prosecutor of
the case shows no interest in helping Babanona find her son, the
pregnant wife of the accused begs her forgiveness. During the prolonged
hearings, shameful secrets are brought to light.
Visakesa Chandrasekaram.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
PING PONG
Taïwan
2017 / Couleur / 100 min
Réal./Dir.: Shiue Bin Jian .
Scén./Script: Huang Shin Gau, Jian Shiue Bin, Chang Chih Sheng.
Phot.: Jiang Shen Feng.
Mont./Ed.: Chang Chih Sheng.
Int./Cast: Wu Kang Ren, Lee Yi Jean, Lan Wei Hua, Chang Shu Wei.
Prod.: Huang Chih Shiang, Chen Jeng Shiou, Peng Sheng Ching, Left
Culture, 3F.-4, No 56, Xingshan Rd. Neihu District, Taipei 11469
(Taiwan).
Ventes/Sales: Lynn Wu, 8FL, No 50, Lane 75, Kang Ning Road, Sec. 3,
Nei Hu Dist., Taipei 114 (Taiwan), tél. : +886 2 2630-2000,
PING PONG
Dans un village reculé de Taiwan, un élève d'un collège est tué, qui est
aussi le capitaine de l'équipe de tennis sur table. Sa mort fait écho à une
légende urbaine paranormale et déclenche un grand effroi chez les
villageois, qui croient à la malédiction de l'esprit malveillant Kyoko. Le
nombre de victimes commence à augmenter... Comme l’enquête de
police s’enlise, Fang Yi, l'entraîneur de l'équipe de ping-pong, décide de
poursuivre seul son investigation.
PING PONG
In a remote Taiwanese village, the captain of the school table-tennis
team is killed. The villagers believe his death was caused by the curse of
a malevolent spirit. Fang Yi, the team coach, joins the school inspector
to investigate. The number of victims rises and the murders become
more horrific, strengthing the villagers’ belief in the curse. The police are
called in but when they find no leads, Fang decides to take matters into
his own hands.
Shiue Bin Jian .
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
QUERIDA MAMÃE
Brésil / Brazil
2017 / Couleur / 95 min
Réal./Dir.: Jeremias Moreira.
Scén./Script: Jaqueline Vargas. D’après la pièce de/Based on the
play by Maria Adelaida Amaral.
Phot.: Uli Burtin .
Mont./Ed.: Renato Lima.
Int./Cast: Letícia Sabatella, Selma Egrei, Bruna Carvalho, Graça
Andrade conjunto 111, 11 andar Jardim Paulista,São Paulo CEP 01452000
Prod.: Roberto d’Avila, Moonshot Pictures, Rua Traipu 657, Perdizes, São
Paulo (Brésil) CEP01235-000, tél. : +55 11 36665776,
Ventes/Sales: Elo Company, Avenida Brigadeiro Faria Lima, 1903 –
(Brésil), [email protected].
CHÈRE MAMAN
Adapté de la pièce à succès de Maria Adelaida Amaral, le film est centré
sur la relation conflictuelle entre Helô, une femme médecin récemment
divorcée, et sa mère Ruth. Helô blâme sa mère pour sa mauvaise
relation avec sa propre fille, son mariage raté et même sa carrière
infructueuse. Le conflit s'aggrave lorsque Ruth, après avoir reçu un
diagnostic de cancer, découvre qu'Helô est tombée amoureuse de Leda,
une peintre qu'elle a rencontrée à l'hôpital où elle travaille.
DEAR MOM
Helô, a recently divorced doctor, blames her mother, Ruth, for her failed
marriage, her lack of fulfilment at work, and her bad relationship with
her own daughter. Ruth is shaken when she learns that Helô is in love
with Leda, an artist. The mother-daughter dynamic changes when Ruth
is diagnosed with cancer.
Jeremias Moreira.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
ROBIN
Allemagne - Afrique du Sud / Germany
2018 / Couleur / 75 min
Réal./Dir.: Kevin Schmutzler, Toby Schmutzler.
Scén./Script: Kevin Schmutzler, Toby Schmultzler.
Phot.: Klaus Kneist.
Mont./Ed.: Kevin Schmutzler, Toby Schmultzler.
Mus.: Martin Rieger.
Int./Cast: Jeff Burrell, Aiden Flowers, Clayton Nemrow, Leni Speidel,
Luisa Wietzorek.
Prod. & Ventes/Sales: Carolina Muhl, FilmCrew Media GmbH, Goethestr.
25a, 80336 Berlin (Allemagne), [email protected]
ROBIN
John, champion de slam-poésie, découvre la liste des souhaits de son fils
Robin, atteint d’une maladie en phase terminale. Il le convainc de quitter
l’hôpital et de le suivre dans un voyage d’aventure père-fils en Afrique
du Sud, là où il pourra réaliser ses derniers rêves. Arrêté pour
enlèvement, John ne dit rien sur le lieu où se trouve Robin. À travers la
poésie de John, Eric Rosenbaum, détective chargé de l’enquête, arrive
cependant à deviner où pourrait se trouver le jeune homme.
ROBIN
John, a slam poetry champ, discovers the secret bucket list of his
terminally ill young son, Robin. He convinces Robin to sneak out of the
hospital to go on a father-and-son adventure in South Africa, where the
boy’s fondest wishes will be fulfilled. Arrested for kidnapping, John keeps
quiet about Robin’s whereabouts. A detective follows clues gleaned
through John’s poetry.
Kevin Schmutzler, Toby Schmutzler.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
ROOBHA
Canada
2018 / Couleur / 91 min
Réal./Dir.: Lenin M. Sivam.
Scén./Script: Lenin M. Sivam. D’après:Roobha. De/By: Shoba Sakti.
Phot.: Arsenij Gusev.
Mont./Ed.: Thomas Buschbeck, Rohan Fernando.
Mus.: Asif Ilyas.
Int./Cast: Antonythasan Jesuthasan, Amrit Sandhu, Thenuka
Kantharajah, Sornalingam Vyramuthu, Cassandra James.
Prod.: Warren Sinnathamby, Next Productions Ltd., 1781 Spartan Court,
Pickering, ON L1V 7G6 (Canada), cell.: 416 566-7949,
ROOBHA
Gokal vit à Toronto. Lorsqu’il informe ses parents qu’il a l’intention de
changer de sexe, son père le met à la porte. Désespéré et sans-le-sou,
le jeune homme gagne un peu d’argent en vendant son corps, se faisant
appeler Roobha. Suite à une agression homophobe, cherchant une
certaine sécurité et encore plus, la stabilité, il entame une relation avec
Anthony, un sud-asiatique marié dans la quarantaine. Lorsque la famille
de celui-ci apprend qu’il vit une relation coupable, tout son entourage
s’organise pour lui rendre la vie, ainsi que celle de Roobah, aussi
insupportable que possible.
ROOBHA
In Toronto, Gokal is thrown into the street by his father after stating his
intention to undergo gender reassignment surgery. Desperate and
penniless, Gokal earns money as a sex worker, adopting the name
Roobha. After a brutal beating, seeking security and stability, Roobha
begins a relationship with Anthony, a South-Asian family man in his 40s.
When their relationship is discovered by Anthony’s family, the full force
of their community’s reproval is directed at them.
Lenin M. Sivam.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
SPACE ON THE CORNER
Canada
2018 / Couleur / 81 min
Réal./Dir.: Sylvain Brosset.
Scén./Script: Sylvain Brosset.
Phot.: J.-P. Fortin.
Mont./Ed.: Sylvain Brosset.
Int./Cast: Jean Bernard, Mélanie Leduc, Dwayne Peterkin.
Prod. & Ventes/Sales: Bashar Shbib, J.-P. Fortin, Sunset Pictures, 4
Phelbs, Stanstead, Québec J0B 3E2, tél. : +819 876-7885,
ESPACE À LOUER
Après la mort de sa mère, Zita doit gérer un immeuble commercial avec
son copain Phil. Très vite, ils réalisent le délabrement du rez-de-
chaussée de l’immeuble. Et l’étage supérieur est envahi de coquerelles.
Les hauts et les bas de deux propriétaires anxieux et de leurs nombreux
locataires dans un grand local commercial à louer à Montréal.
SPACE ON THE CORNER
The new owners of a large, empty commercial space in a Montreal
building have some interesting plans for it, once they get rid of the
cockroaches.
Sylvain Brosset.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
STRANGERS
Suisse / Switzerland
2017 / Couleur / 83 min
Réal./Dir.: Lorenz Suter .
Scén./Script: Lorenz Suter.
Phot.: Jasper Granderath, Stefan Künzler.
Mont./Ed.: Bigna Tomschin.
Mus.: Tomas Korber.
Int./Cast: Nicolas Batthyany, Jeanne Devos, Marina Guerrini, Roger
Wolfer, Richard Valek, Nina Maria Wyss.
Prod. & Ventes/Sales: Olivier Zobrist, Langfilm, Dorfstr. 14C, CHA 8427
Freinstein (Suisse), tél.: +41 44 865 6627, [email protected]
STRANGERS
En principe, Tamás n’a jamais été proche des gens. Mais il ne peut
s’éloigner de Norika, avec qui il passe souvent des soirées. Annika,
l’adorable sœur de Norika, est également attirée par cet homme
mystérieux. Et puis, un jour, Norika disparaît sans laisser de trace.
Annika insiste à dire que Tamás n’a jamais cessé d’harceller et
d’importuner sa sœur. Mais l’homme en question ne croit qu’en sa
propre vérité: séduit par les deux femmes, il est passé d’une simple
aventure à un triangle amoureux.
STRANGERS
Although Tamás never wanted to get close to people, he becomes
involved with Norika, often spending the night with her. Norika’s sister,
Annika, is also attracted to this mysterious man. When Norika
disappears, Annika accuses Tamás of stalking her sister. Tamás sticks to
his own version of events, saying that he was seduced by both women,
and that from a simple romance, he had stumbled into a fatal love
triangle.
Lorenz Suter .
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
T FOR TAJ MAHAL
Inde / India
2017 / Couleur / 104 min
Réal./Dir.: Kireet Khurana.
Scén./Script: Ashish Aryan.
Phot.: Michal Sosna.
Mont./Ed.: Sankalp Meshram.
Int./Cast: Subrat Dutta, Ali Faulkner, Pitobash, Manoj Pahwa, Bidita Bag.
Prod. & Ventes/Sales: Abis Rizvi, Abis Rizvi Films, [email protected]
T FOR TAJ MAHAL
Bajjar est situé à 60 km d'Agra (la ville du grand Taj Mahal) ; c’est un
village d'analphabètes où il n’y a pas d’école. Cependant, Bansi , un
villageois passionné et lui aussi analphabète, veut bâtir un avenir
différent pour son jeune frère Nanhe et les autres enfants du village. Il
ouvre un restaurant à succès, le Taj Mahal Dhaba, en bordure de route.
Il conçoit l’idée unique de demander aux clients de donner un peu de
leur temps pour enseigner aux enfants du village en échange de la
nourriture.
T FOR TAJ MAHAL
In Bajjar, 60 km. from Agra, there is no school and almost everyone is
illiterate. Bansi sets up a roadside eatery where, instead of paying for
their meals, customers have the option of teaching the village children in
a makeshift school behind the restaurant. When the customer-teachers
defect to a swanky, air-conditioned restaurant that opens nearby, the
villagers rally behind Bansi to win them back.
Kireet Khurana.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
THE CONTROL
Canada
2017 / Couleur / 94 min
Réal./Dir.: Michael Stasko, Eric Schiller.
Scén./Script: Eric Schiller.
Phot.: Kyle Archibal.
Mont./Ed.: Michael Stasko.
Mus.: The Growlers, Bardo Pond, Spirit Oa & Bloemfontein.
Int./Cast: Kyle Archibald, Paul Daniel Ayotte, Sharon Belle, Ted Bezaire,
Kristen Calibaba, Laura Callingham.
Prod.: Eric Schiller, cell.: 647 567-8311, [email protected] /
Michael Stasko, cell.: 226 348-0919, 229, [email protected],
Patrice Drive, Windsor, ON N8S 2R5 (Canada).
LE CONTRÔLE
Afin d’envoyer les humains dans une galaxie lointaine, le PDG de la
Fuller Corporation, un homme mystérieux, doit construire une interface
d’ordinateur à la fine pointe de la technologie qui permettrait aux
colonisateurs en état d’hibernation de demeurer saufs et sains d’esprit
tout le long de ce voyage d’une durée indéterminée. Mike, l’un des
programmateurs des plus brillants, et Eric, neurochimiste peu
orthodoxe, acceptent le défi, cherchant à laisser une marque illustre
dans l’histoire de l’humanité. Mais chacun d’eux a une approche
différente face à cet ambitieux projet. Les choses se compliquent
davantage lorsque la muse de Mike s’immisce dans le projet.
THE CONTROL
To establish humanity on a distant planet, the Fuller Corporation must
develop a computer interface to keep the hibernating colonizers safe
during the journey. Mike, a single-minded programmer, and Eric, an
unorthodox neurochemist, are collaborationg on the creation of the
needed virtual-reality system, but both their ambitions and their
approaches clash. When Mike’s muse gets involved in the project, things
begin to spiral out of control.
Michael Stasko, Eric Schiller.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
THE DISCARDED
Canada
2018 / Couleur / 86 min
Réal./Dir.: Piotr Skowronski.
Scén./Script: Milosz Skowronski, Piotr Skowronski.
Phot.: Aneesh Shivanekar.
Int./Cast: David Crowe, Zara Jestadt, Nick Biskupek, Rick Stolz.
Prod. & Ventes/Sales: Milosz Skowronski, [email protected]
com.
THE DISCARDED
Le surendettement et le chômage sont des enjeux cruciaux pour Maggie.
Lorsqu'elle découvre que ses efforts pour devenir infirmière sont
demeurés vains, elle se concentre sur sa dernière option pour se sortir
du marasme financier et construire son avenir : un programme obscur
qui promet d’annuler sa dette en échange d'un engagement de travailler
pendant un certain temps. La contestation dans les rues vient jeter un
doute sur le programme et Maggie est sur le point de découvrir la
profondeur des forces d’oppression à l'œuvre.
THE DISCARDED
Maggie is unemployed and beset by debts. When her plans to become a
nurse derail, she is sucked into a shady scheme of debt cancellation in
exchange for a commitment to work for a certain period. Street
demonstrations make Maggie begin to doubt the scheme’s legitimacy.
She is about to discover the depth of the oppressive forces that underlie
it.
Piotr Skowronski.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
THE LOWER PLATEAU
Canada
2018 / Couleur / 79 min
Réal./Dir.: Liz Singh.
Scén./Script: Liz Singh.
Phot.: Surah Field-Green.
Mont./Ed.: Lily Alexandre.
Mus.: Patrick Steele.
Int./Cast: Lily Dionne-Jermanovich, Nikki Shaffeeullah, Tristan D. Lalla,
Ezra Fama de Smit, Jason Deline, Nicky Fournier.
Prod.: Clare Raspopow, Liz Singh, Amanda Murphy, Depanneur Films,
3495 de Bullion, Montréal, QC H2X 3A1 (Canada), cell.: 514 808-1312,
LE PLATEAU
Hiver 2017. Musicienne en difficulté, Jaine n’a guère le choix, pour
survivre, que de se convertir en trafiquante de drogue, parcourant les
rues du plateau d’un Montréal enneigé de février, le mois le plus froid de
l’année. En ce moment, lorsqu’elle se permet de jouer de la musique,
seule Alanis Morisette l’inspire. Ses nuits, elle les passe dans de longues
conversations avec son ex, en ligne ou à partir d’un banc de parc glacial.
Lorsque l’occasion se présente pour un travail à Toronto, Jaine doit
décider ce que signifie aller de l’avant. Ou peut-être ne rien faire et
rester ici.
THE LOWER PLATEAU
In Montreal in February, people have to stick together to stay warm. In
the snowy streets of the Plateau neighbourhood, struggling musician
Jaine must decide between a job opportunity in Toronto and staying in a
place where friends have helped her survive during a difficult period of
her life.
Liz Singh.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
YOUTOPIA
Italie / Italy
2018 / Couleur / 94 min
Réal./Dir.: Berardo Carboni.
Scén./Script: Berardo Carboni, Alioshia Massine, Marco Berardi, Marco
Greganti, Dino Giarusso.
Phot.: Alberto Marchiori.
Mont./Ed.: Marco Spoletini.
Int./Cast: Matilda De Angelis, Alessandro Haber, Donatella Finocchiaro,
Pamela Villoresi.
Prod. & Ventes/Sales: Berardo Carboni, Valerio Palusci, Pioretta, Piazza
della Quercia, 2, 00186 Rome (Italie), tél. : +39 06 68803207,
YOUTOPIA
Matilde, 18 ans, mène une existence morose entre sa grand-mère sénile
et sa mère, Laura, accablée de dettes. Matilde trouve un refuge en ligne
auprès de son avatar de l'univers utopique Landing, un jeu de rôle
multijoueur. Elle a également trouvé un moyen facile de gagner de
l'argent : des numéros de striptease en ligne. Un jour, Laura est obligée
de révéler ses dettes à Matilde, qui a un plan pour s’en sortir, impliquant
Ernesto, un bourgeois nanti, propriétaire de pharmacie qui fuit son
travail et sa femme dans un monde parallèle de séduction, de
soumission et de vice.
YOUTOPIA
Matilde, 18, lives with her senile grandmother and her anxiety-ridden
mother, Laura. She finds solace via her online avatar in a multiplayer
fantasy game. Although Matilde is unaware of her mother’s crushing
debts, she has also started making money on line in videochat strip
shows. When Laura is forced to reveal her financial troubles, Matilde has
a plan to help her. It involves Ernesto, a wealthy pharmacy owner.
Berardo Carboni.
Regards sur les cinémas du monde / Focus on World Cinema
ZAGROS
Belgique - Pays-Bas / Belgium - Netherlands
2017 / Couleur / 102 min
Réal./Dir.: Sahim Omar Kalifa.
ZAGROS
Zagros vit dans un village kurde avec sa femme enceinte, Havin, et leur
fille de neuf ans. Pendant qu’il fait paître ses moutons en montagne,
Zagros apprend que sa famille a accusé Havin d’adultère. Quand il rentre
au village, il découvre qu’Havin s’est enfuit en Belgique avec leur fille.
Convaincu de son innocence, Zagros paie des contrebandiers pour
pouvoir rejoindre sa femme et leur fille. Tout va bien jusqu’au moment
que le père de Zagros arrive chez eux.
ZAGROS
Zagros lives with his pregnant wife, Havin, and their 9-year-old daughter
in a Kurdish village. While herding sheep in the mountains, he learns
that his family has accused Havin of adultery and locked her up. When
he gets back home, Havin has fled to Belgium with their daughter.
Convinced of her innocence, Zagros smuggles himself to the West to join
them. But when Zagros’s father moves to Belgium, he plants seeds of
doubt in his son’s mind.
Sahim Omar Kalifa.
Retour à la liste des actualités