Sunday August 26, 2022
Film Synopsis
Compétition mondiale / World Competition
CHIRITSUBAKI
Japon / Japan
2017 / Couleur / 111 min
Réal./Dir.: Daisaku Kimura.
Scén./Script: Takashi Koizumi. D’après/Based on: Chiritsubaki.
De/By: Rin Hamuro.
Phot.: Daisaku Kimura.
Mont./Ed.: Tomoni Kikuchi.
Mus.: Takashi Kako.
Int./Cast: Junichi Okada, Hidetoshi Nishiijima, Haru Kuroki, Sosuke
Ikematsu, Kumido Aso, Naoto Ogata.
Prod. & Ventes/Sales: Yoshihiro Sato, Toho Co. Ltd, 1-2-2 Yurakucho,
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8415 (Japon), tél.: +81 3 3591 3530,
SAMURAI'S PROMISE
Trop occupé à enquêter sur les activités de son clan, Shinbei est
contraint de s’exiler. Huit ans plus tard, lorsque sa femme est sur le
point de mourir et lui demande d’aider son ancien meilleur ami, Umeme,
il retourne au clan. Des luttes intestines ont produit le chaos au sein du
groupe, permettant à Shinbei de découvrir des vérités cachées
impliquant sa femme et son ami. En confrontant Umeme, il comprend
ainsi les raisons qui ont poussé son épouse à lui demander un dernier
souhait.
SAMURAI'S PROMISE
Shinbei is exiled from his clan for investigating its activities too closely.
Eight years later, when Shinbei’s dying wife pleads with him to go to
help his former best friend, Umeme, he returns to the clan. Infighting
has produced turmoil within the clan, allowing Shinbei to discover the
truth behind incidents involving his wife and his friend. Confronting
Umeme, he understands the reason for his wife’s last wish.
Daisaku Kimura.
Compétition mondiale / World Competition
CURTIZ
Hongrie / Hungary
2018 / N&B; / 93 min
Réal./Dir.: Tamas Yvan Topolánszky.
Scén./Script: Zsuzsanna Bak, Tamás Yvan Topolánszky.
Phot.: Zoltán Dévényu.
Mont./Ed.: Eszter Bodoky.
Mus.: Gábor Subicz.
Int./Cast: Ferenc Lengyel, Evelin Dobos, Declan Hannigan, Yan Feldman,
Rafael Feldman, Lili Bordan, Caroline Boulton, Scott Alexander Young.
Prod.: Claudia Süneghy, Halluci-Nation Ltd., Budapest (Hongrie), cell.:
+36 302 488 239, [email protected] / SPARKS
Camera and Lighting Ltd., Budapest (Hongrie), [email protected]
CURTIZ
En 1942, les États-Unis s’apprêtent à s’engager dans la Deuxième
Guerre mondiale. Le cinéaste Michael Curtiz, né en Hongrie, s’apprête à
tourner CASABLANCA, qui contribuera à la propagande américaine.
Curtiz, qui est Juif, essaie de faire sortir sa fille de Hongrie, mais
comprend qu’un film anti-nazi, et d’autant plus mis en scène par un Juif,
pourrait la compromettre et la placer dans une situation de danger. Plus
tard, alors qu’il est aux prises avec les problèmes de la production, la
fille de Curtiz apparaît dans le plateau de tournage et lui demande
pourquoi il l’a abandonnée lorsqu’elle n’était qu’une enfant.
CURTIZ
In 1942, as the United States prepares to enter the Second World War,
Hungarian-born Michael Curtiz is asked to direct the film, “Casablanca.”
Curtiz, who is Jewish, hesitates, as he is trying to get his sister out of
Hungary and an anti-German film directed by her brother could mean
danger for her. Later, as Curtiz grapples with the troubled production,
his daughter unexpectedly appears on the set demanding to know why
her father abandoned her as a child.
Tamas Yvan Topolánszky.
Compétition mondiale / World Competition
DIE LETZTE POINTE
Suisse / Switzerland
2017 / Couleur / 99 min
Réal./Dir.: Rolf Lyssy.
Scén./Script: Dominik Bernet, Rolf Lyssy.
Phot.: Elia Lissy.
Mont./Ed.: Stefan Kälin.
Mus.: Diego & Nora & Lionel Vincent Baldenweg.
Int./Cast: Monica Gubser, Delia Mayer, Suly Röthlisberg, Peter Jecklin.
Prod. & Ventes/Sales: Olivier Zobrist, Anne-Catherine Lang, Langfilm,
Dorfstr. 14C, CHA 8427 Freienstein (Suisse), tél.: +41 44 865 6627,
UNE DERNIERE TOUCHE
Malgré ses 89 printemps, Gertrud Forster a conservé une vitalité et une
autonomie hors du commun. Sa plus grande peur est de finir démente
dans un foyer pour les vieux. Elle est donc d’autant plus contrariée
lorsqu’un élégant Anglais débarque chez elle et lui assure qu’elle l’a
contacté sur un site de rencontres pour personnes âgées. Comme il le lui
prouve, mais que Gertrud n’en a aucun souvenir, celle-ci n’a plus qu’une
idée en tête : mettre un terme à sa vie, autant que possible de façon
autonome, avant d’atterrir dans un centre pour patients atteints de
démence.
THE FINAL TOUCH
At 89, Gertrud Forster has maintained her vitality and autonomy. Her
greatest fear is to become senile and end up in a terminal care facility.
An elegant Englishman comes to her home, assuring her that she had
contacted him through an online dating site for the elderly. In a panic at
this proof of her failing memory, Gertrud wants to take action to end her
life on her own terms. Her care provider, the members of her family,
and her admirer are unwilling to go along with her plan.
Rolf Lyssy.
Compétition mondiale / World Competition
DYING TO SURVIVE
Chine / China
2018 / Couleur / 116 min
Réal./Dir.: Muye Wen.
Scén./Script: Jianv Han, Wei Zhong, Muye Wen.
Phot.: Boxue Wang.
Mont./Ed.: Lin Zhu.
Mus.: Chao Huang.
Int./Cast: Zheng Xu, Yiwei Zhou, Chuanjun Wang Zhuo Tan, Yu Zhang,
Xinming Yang.
Prod.: Yibing Wang, Ruifang Liu, Beijing Dirty Monkey Studios, Building
15, Dongfeng No. 5, Dongfen South Road, Chaoyang District, Beijing
100016 (Chine), tél. : + 86 1085474561, [email protected] /
Beijing Joy Leader Culture Communication Co. Ltd., Beijing (Chine),
[email protected] / Huanhuanxixi (Tiajin) Cultural Investments Co.,
Ltd, Room 302, Block C12, Venture Headquarters, North of Fuyuan
Road, Wuqing Development Zone, Tianjn (Chine).
MOURIR POUR SURVIVRE
Après avoir reçu la visite d'un mystérieux personnage, la vie de Yong
Cheng, propriétaire d'une boutique de médecine traditionnelle, est
bouleversée. Il devient soudain l’agent exclusif d'une drogue piratée,
obtenue d’un détaillant d'aphrodisiaques en faillite. En réalisant un joli
profit, non seulement sa vie change, mais il est surnommé le “dieu de la
médecine” par ses clients.
DYING TO SURVIVE
When a mysterious visitor appears, the life of Yong Cheng, owner of a
store that stocks aphrodisiac products, changes dramatically. He
becomes the exclusive agent for pirated drugs made by Glinic, an
aphrodisiac retailer forced to close down. Not only does Yong Cheng see
his profits skyrocket, but he is dubbed the ”god of medicine“ by his
customers.
Muye Wen.
Compétition mondiale / World Competition
ELEPHANTS CAN PLAY FOOTBALL
Russie / Russia
2018 / Couleur / 105 min
Réal./Dir.: Mikhail Segal.
Scén./Script: Mikhail Segal.
Phot.: Eduard Moshkovich.
Mont./Ed.: Mikhail Segal.
Int./Cast: Vladimir Mishhukov, Sofia Gershevich, Varya Pakhomova,
Alexandra Bystrzycka.
Prod. & Ventes/Sales: Andrei Novikov, Alexander Kotelevsky, Sergei
Chliyants, Igor Yesin, ARTLIGHT/Invada Film.
LES ÉLÉPHANTS PEUVENT JOUER AU FOOT
Dmitry est un homme fort et solide. Il pourrait facilement quitter la
partie, si seulement il savait qu'il jouait...
ELEPHANTS CAN PLAY FOOTBALL
Dmitry is a strong-willed, solid guy. He could easily quit the game, if
only he knew he was playing.
Mikhail Segal.
Compétition mondiale / World Competition
ISABELLE
Italie - France / Italy - France
2018 / Couleur / 90 min
Réal./Dir.: Mirko Locatelli.
Scén./Script: Mirko Locatelli, Giuditta Tarantelli.
Phot.: Ugo Carlevaro.
Mont./Ed.: Fabio Bobbio.
Int./Cast: Ariane Ascaride, Robinson Stévenin, Samuele Vessio.
Prod. & Ventes/Sales: Paolo Cavenaghi, Mirko Locatelli, Giuditta
Tarantelli, Robert Guédiguian, Marc Bordure, Strani Film, via Cappellini
11, 20124 Milan (Italie), tél. : +39 025696469, [email protected]
it/Agat Films & Cie.
ISABELLE
Isabelle est une astrophysicienne française de 60 ans, qui vit et travaille
en Italie. Au cours d'une visite à l'hôpital, elle rencontre Davide, une
jeune homme dans la vingtaine, victime d’un accident de la route avec
délit de fuite, dans lequel sa sœur a été tuée. Tous deux se lient d’amitié
et continuent de se voir même après la sortie de Davide. Mais Isabelle
cache un terrible secret : c'est son fils, Jérôme, qui a causé l'accident
cette nuit fatidique, avant de fuir pour la France.
ISABELLE
Isabelle, 60, is a French astrophysicist who works and lives in Italy.
During a visit to a hospital, she meets Davide, a young victim of a hit-
and-run accident that killed his sister. Isabelle and Davide become
friends and continue to see each other after Davide is discharged. But
Isabelle hides a guilty secret: her son, Jérome, caused the accident that
fateful night, before fleeing to France.
Mirko Locatelli.
Compétition mondiale / World Competition
KAOS
Turquie / Turkey
2018 / Couleur / 110 min
Réal./Dir.: Semir Aslanyürek.
Scén./Script: Semir Aslanyürek.
Phot.: Yusuf Aslanyürek.
Mont./Ed.: Ramazan Yüksel.
Int./Cast: Erdal Sari, Orhan Aydin, Bülent Emin Yarar, Canan Ergüder,
Yetkibn Dikinciler.
Prod. & Ventes/Sales: Yusuf Aslanyürek, Tamer Çiçek, Aslanyurek Film
Productions, + 905325701721, [email protected]/Adonis Film.
KAOS
Alors qu'ils tentent d'échapper à leurs méfaits, trois hommes se
rencontrent en se cachant dans la même grotte pour s'abriter d'une
violente tempête : Süleiman, qui a vengé la mort brutale de son grand-
père en tuant le propriétaire qui en était le responsable ; Sheikh
Abdullah, qui a trahi ses disciples aveugles en fuyant par peur des
bandits ; Saffet, qui a voulu mettre à l’épreuve la fidélité de sa femme à
son retour d'une campagne militaire. Et ces pécheurs font leur examen
de conscience alors qu'ils attendent la mort, bloqués dans la grotte par
un glissement de terrain.
KAOS
Three strangers shelter in a cave during a violent storm. Each one has
fled to avoid facing up to misdeeds: Süleiman killed a man to avenge the
murder of his grandfather, Sheikh Abdullah abandoned his blind
followers when bandits attacked, and Saffet unjustly accused his wife of
adultery. When a landslide occurs and they realize they will never get
out, their self-reckoning begins. Semir Aslanyürek.
Compétition mondiale / World Competition
KARMA
Taïwan
2018 / Couleur / 88 min
Réal./Dir.: Wei-Heng Chung.
Scén./Script: Neng-Ming Chen.
Phot.: Yu Zhang.
Mont./Ed.: Meng-Ru Jie.
Int./Cast: Lorene Jen, Daniel Chan, Jenny Wu, Muji Hsu, Andy Bian.
Prod. & Ventes/Sales: Zeng Zhan, Star Shine Film Co. Ltd., 2F., No. 230,
Minzu Road, Banqiao Dist., New Taipei City 220, Taiwan (R.O.C.), tél.: +
8860289520105, [email protected]
KARMA
Pour Ling Shen, enseignante novice, la rentrée des classes coïncide avec
la mort fortuite d'un élève de l'école. Confrontée à une succession de
morts brutales « accidentelles », ce campus apparemment joyeux et
vivant se révèle à elle sous un autre jour. Shen découvre que le Huaqing
Club, un groupe d’étudiants d'élite, est impliqué dans une étrange
application mobile de meurtres en série, à la suite d’une mauvaise
blague qui remonte à des années. Et le véritable cerveau qui tire les
ficelles s'avère être quelqu'un à qui Shen s'attend le moins....
KARMA
On Ling Shen’s first day as a teacher, a student is accidentally killed at
home. When several other “accidental” deaths occur, the happy campus
seems cursed. Shen discovers the involvement of an elite student club in
the bizarre mobile-app murders that followed a prank gone wrong years
before. The mastermind is a person she would never have suspected.
Wei-Heng Chung.
Compétition mondiale / World Competition
KU DAMM 59
Allemagne / Germany
2018 / Couleur / 90 min
Réal./Dir.: Sven Bohse.
Scén./Script: Annette Hess.
Phot.: Michael Schreitel.
Mont./Ed.: Ronny Mattas.
Mus.: Maurus Ronner.
Int./Cast: Claudia Michelsen, Sonja Gerhardt, Maria Ehrich, Emilia
Schüle, Trystan Pütter, Sabin Tambrea.
Prod.: Benjamin Benedict, Nico Hofmann, UFA Fiction GmbH, Dianastr.
21, 14482 Potsdam (Allemagne), tél.: +0049 331 70 60 200, kirstin.
Ventes/Sales: ZDF Enterprises GmbH, Maycence (Allemagne), [email protected]
enterprises.de.
KU DAMM 59
Ku’damm 59 est la suite de la célèbre télésérie allemande Ku’damm 56.
Dans l’Allemagne de l’Ouest marquée par le Wirtschaftswunder (miracle
économique), Catarina dirige une école de danse sociale à Berlin.
Femme autoritaire, elle est fière d’avoir élever ses trois filles de façon
traditionnelle. Mais Monika, l’une d’elles, découvre ce nouveau
phénomène culturel, le rock’n’roll. Entretemps, dans ces années 50
d’après guerre, les premiers soubresauts d’un féminisme naissant
commencent à se manifester dans la culture populaire. Le film est en
trois parties de 90 minutes chacune.
KU DAMM 59
In three 90-minute parts, Ku’damm 59 is the continuation of the
Ku’damm 56 TV series. During the period in West Germany known as
the economic miracle, Catarina runs a ballroom dancing school in Berlin.
An authoritarian mother, she is proud of her three daughters’ conventional upbringing.
This suddenly changes when her youngest, Monika, discovers rock’n’roll. Sven Bohse.
Compétition mondiale / World Competition
LA NOCHE DE LAS DOS LUNAS
Venezuela - Espagne / Venezuela - Spain
2018 / Couleur - N&B; / 117 min
Réal./Dir.: Miguel Ferrari.
Scén./Script: Miguel Ferrari, Lupe Gehrenbeck.
Phot.: Alexandra Henao.
Mont./Ed.: Miguel Angel García.
Int./Cast: Pakriti Maduro, Mariaca Semprún, Luis Geronimo Abreu, Albi
de Abreu.
Prod. & Ventes/Sales: Miguel Ferrari, Plenilunio Films C.A./Uncover
Cinemas S.L., Calle Canchal 44, 3B, Madrid C.P. 28021 (Espagne), tél. :
+34 910006149, [email protected]
LA NUIT DE DEUX LUNES
À son troisième mois de grossesse, Federica découvre que le bébé
qu'elle porte ne partage pas son ADN. La clinique où elle a subi un
traitement de fécondation in vitro reconnaît avoir fait une erreur en
échangeant son embryon avec celui d'un autre couple. La femme à qui
on a implanté l’embryon de Federica a fait une fausse couche. Federica
décide de poursuivre sa grossesse, de mettre au monde le bébé et de le
garder, mais les parents biologiques sont d’un autre avis.
THE NIGHT OF THE TWO MOONS
In her third month of pregnancy, Federica discovers that the baby she's
expecting doesn't share her DNA. At the clinic where she underwent in-
vitro fertilization, it seems they mistakenly implanted another couple’s
embryo. The clinic identifies the other woman, but she has miscarried.
Federica decides to continue with her pregnancy and keep the baby, but
the biological parents want their baby.
Miguel Ferrari.
Compétition mondiale / World Competition
MESO
Bosnie-Herzégovine - Serbie / Bosnia-Herzegovina - Serbia
2018 / Couleur / 120 min
Réal./Dir.: Saša Hajdukovic.
Scén./Script: Nikola Pejakovic.
Phot.: Saša Petkovic, Dragan Radetic.
Mont./Ed.: Saša Karakas.
Int./Cast: Igor Djordjevic, Nikola Pejakovic, Branko Jankovic, Marija
Pikic, Faketa Salihbegovic Avdagic.
Prod. & Ventes/Sales: Brankica Jankovic, Bosonoga produkcija Stepe
Stepanovica, tél. : +38751220750, [email protected]
LA CHAIR
Mirko et Slavko se débattent chacun à leur manière contre les infortunes
de leur vie actuelle. Mirko est un joueur de football médiocre en fin de
carrière qui retourne chez lui à Banja Luka pour y trouver une mère
sénile, un frère introverti et une fiancée encombrante. Son père possède
un restaurant au futur incertain. Son copain d’enfance Slavko réapparaît
dans sa vie au moment où il en a le plus besoin.
FLESH
Slavko, a mediocre footballer at the end of his career, returns to his
hometown of Banja Luka. He must deal with his senile mother,
introverted brother, and demanding girlfriend. He also feels responsible
for his father, whose famous barbecue restaurant is failing. Mirko, a
childhood friend, re-enters Slavko’s life just when he is needed most.
Saša Hajdukovic.
Compétition mondiale / World Competition
ÖRÖK TÉL
Hongrie / Hungary
2018 / Couleur - N&B; / 110 min
Réal./Dir.: Attila Szász.
Scén./Script: Norbert Köbli, Attila Szász.
Phot.: András Nagy.
Mont./Ed.: László Hargittai.
Int./Cast: Marina Gera, Sándor Csanyi, Laura Döbrösi, Diána Magdolna
Kiss, Francisca Farkas, Niké Kurta.
Prod. & Ventes/Sales: Abel Köves, Tamás Lajos, Szupermodern Studio,
Völgy u. 19, 1021 Budapest (Hongrie), tél.: +36 1 238 0200,
HIVER ÉTERNEL
Noël 1944. Les soldats soviétiques envahissent la Hongrie et déportent
toutes les jeunes femmes d'origine allemande d'un petit village vers un
camp de travail soviétique où elles seront forcées de travailler dans les
mines de charbon dans des conditions inhumaines. C'est là qu'Irén
rencontre Rajmund qui décide de lui apprendre à survivre. Bien qu'elle
soit déterminée à retourner chez elle avec sa petite fille et sa famille, le
destin en décide autrement. D’après une histoire vraie.
ETERNAL WINTER
At Christmas, 1944, Soviet soldiers who have invaded Hungary drag all
the young women of German origin away from a small village and send
them to a Soviet labour camp to work in the coal mines. One of the
women, Irén, meets Rajmund, who teaches her how to survive in the
camp. Irén only thinks of how she can get back home until she and
Rajmund fall in love. Based on a true story.
Attila Szász.
Compétition mondiale / World Competition
OS DOIS IRMÃOS
Portugal - Cap-Vert / Portugal
2018 / Couleur / 94 min
Réal./Dir.: Francisco Manso.
Scén./Script: José Fanha, Germano de Almeida.
Phot.: José António Loureiro .
Mont./Ed.: José Diogo Ferreira .
Int./Cast: Flávio Hamilton, Manuel Estevão, João Paulo Brito .
Prod. & Ventes/Sales: José Mazeda, Take 2000, Rua Filhao de Almeida,
7-D, 1070-128 Lisboa (Portugal), tél.: +352 213894140,
[email protected]/Ministry of Culture, Government of Cape Vert.
LES DEUX FRÈRES
André, un migrant cap-verdien à Lisbonne, reçoit une lettre de son père
l’informant que sa femme a une liaison avec son frère cadet João. Le
père exige son retour pour venger l'honneur de la famille. Son père et
tout le village le poussent à tuer son frère, son ami. Le film illustre le
conflit entre les lois actuelles et une loi ancienne non écrite,
impitoyable... D’après une histoire vraie.
THE TWO BROTHERS
André, a Cape Verdean working in Lisbon, receives a letter from his
father telling him that his younger brother João has had an affair with
André’s wife. The father demands that the family honour be upheld.
André will face pressure from the entire village to kill his brother, whom
he loves. Based on a true story.
Francisco Manso.
Compétition mondiale / World Competition
OWATTA HITO
Japon / Japan
2017 / Couleur / 125 min
Réal./Dir.: Hideo Nakata.
Scén./Script: Nonki Nemoto D’après le roman/Based on the novel
Owatta Hito de/by: Makiko Uchidate.
Phot.: Koichi Saito.
Int./Cast: Hiroshi Tachi, Hitomi Kuroki, Ryoko Hirosue, Asami Usuda,
Tsubasa Imai.
Prod.: Masatake Kondo, Central Arts Co. Ltd., 1-12-22, Tsukijii, Chuo-
ku, Tokyo (Japon), tél. : +81 3 3543 9726.
Ventes/Sales: Toei Company, Ltd., 2-17-3, Ginza, Chuo-ku, Tokyo
(Japon), tél. : +81-3-3535 7621, [email protected]
LIFE IN OVERTIME
Sosuke Tashiro mène une carrière fructueuse dans une grande banque,
jusqu'à ce qu'il soit muté -- ou plutôt relégué -- dans une filiale jusqu’à
la retraite. Après des décennies de dévouement à son travail, il est
perdu et désœuvré. Il décide alors de reprendre une activité
professionnelle, mais se rend compte que le défi est de taille. Au fil de
deux rencontres, au gym et au centre d’éducation pour adultes, sa vie se
remet en marche.
LIFE IN OVERTIME
Sosuke’s elite career at a major bank ends when he is relegated to a
subsidiary branch, where he reaches retirement age. After decades of
single-minded dedication to his work, he is at a loss. He looks for work
at a job centre, but his impressive resumé gets in the way. Finally, two
encounters, one at a gym and the other at an adult education centre, set
Sosuke’s destiny in motion again.
Hideo Nakata.
Compétition mondiale / World Competition
PEDRO E INÊS
Portugal - France - Brésil / Portugal - France - Brazil
2018 / Couleur / 120 min
Réal./Dir.: António Ferreira.
Scén./Script: António Ferreira.
Phot.: António Ferreira.
Mont./Ed.: António Ferreira.
Int./Cast: Diogo Amaral, Joana de Verona, Vera Kolodzig, Cristóvão
Campos, Custódia Gallego, João Lagarto, Miguel Borges.
Prod. & Ventes/Sales: Tathiani Sacilotto, António Ferreira, Persona Non
Grata Pictures, [email protected]/Diálogos Atómicos/ MPM
Film/Refinaria Filmes.
LA REINE MORTE
Pedro, un homme interné dans un hôpital psychiatrique pour avoir
voyagé en voiture avec le cadavre de sa bien-aimée, vit simultanément
dans sa mémoire trois vies différentes : dans le passé, dans le présent
et dans un futur dystopique. Inspiré de la véritable histoire du roi
portugais Dom Pedro au XIVe siècle, qui a exhumé le cadavre de sa
maîtresse pour la couronner reine après sa mort.
THE DEAD QUEEN
Pedro is admitted to a psychiatric hospital for driving with his lover’s
dead body. He imagines that he has three simultaneous lives: one in the
past, one in the present, and one in a dystopian future. His story is
inspired by events that took place in the 14th century, when King Dom
Pedro of Portugal dug up his dead mistress to crown her queen.
António Ferreira.
Compétition mondiale / World Competition
RUGANJE SO HRISTOS
Macédoine /
2018 / Couleur / 155 min
Réal./Dir.: Jani Bojadzi.
Scén./Script: Jani Bojadzi.
Phot.: Hristo Genkov, Dushan Kardalevski.
Mont./Ed.: Jani Bojadzi.
Int./Cast: Ljupcho Todorovski, Ioanna Pilihou, Meto Jovanovski .
Prod. & Ventes/Sales: Jani Bojadzi, Orion Production, Kole Nedelkovski
50/17 str. 1000, Skopje (République de Macédoine), tél. : +38
078414485, [email protected]/Cancela Ltd..
LE MOQUEUR DU CHRIST
Alexander, célèbre journaliste d'un magazine politique à Paris, dont la
vie personnelle et professionnelle est à un tournant, reçoit une lettre de
Grèce, lui annonçant la mort de son père Lazare, qui a vécu en tant
qu’émigré politique en Macédoine, le pays voisin. Il part en Grèce tenter
de découvrir la vérité sur son père. Et tout va de travers.
MOCKING OF CHRIST
Alexander, a political journalist in Paris, faces a crisis in his professional
and personal life. He receives a letter from Greece informing him of the
death of his estranged father, a political exile in Macedonia. Wanting to
know what really happened, Alexander travels to Greece, into a hornet’s
nest of suspicion and violence.
Jani Bojadzi.
Compétition mondiale / World Competition
S’AFTI TI HORA KANEIS DEN IXERE NA KLEI
Grèce - France / Greece - France
2018 / Couleur / 90 min
Réal./Dir.: Giorgos Panousopoulos.
Scén./Script: Giorgios Panousopoulos.
Phot.: Christos Karamanis.
Mont./Ed.: Nikos Vavouris.
Int./Cast: Margarita Panousopoulos, Babis Hatzidakis, Fotni Tsakiri,
Serge Requet Barville, Yannis Hajiyannis.
Prod. & Ventes/Sales: Eleni Kossyfidou, Blackbird Production, 3 Digeni
Akrita Street, 114 71 Athènes (Grèce), tél. : +302106457836, eleni.
[email protected]/MPM Film, Paris (France).
DANS CE PAYS PERSONNE NE SAVAIT PLEURER
Quelque chose de magique se passe dans une petite île de la mer Égée.
Deux étrangers, un membre français du Parlement européen et un jeune
économiste grec, débarquent à Armenaki et se familiarisent avec le style
de vie et les valeurs morales subversives de ses habitants. Ici, l'argent
est dépassé... Pas de banques, pas de rues, pas de voitures, pas de
chambres à louer. Ils se laisseront emporter par le tourbillon de l'amour
et par le charme envoûtant de cette île qui a le pouvoir de changer la vie
des gens.
IN THIS LAND NOBODY KNEW HOW TO CRY
Something magical happens when a French member of the European
Parliament and a young Greek economist come to Armenaki, a small
Aegean island, to report on its investment potential. They are entranced
by the subversive charm of a place without banks or even money, where
there are no cars, streets, or rooms to let. In different ways, both
visitors will allow themselves to be drawn into the island’s vortex of love.
Giorgos Panousopoulos.
Compétition mondiale / World Competition
STRANNIKI TERPENIYA
Russie / Russia
2018 / Couleur / 103 min
Réal./Dir.: Vladimir Alenikov.
Scén./Script: Vladimir Alenikov.
Phot.: Alisher Khamikhodzhaev.
Mont./Ed.: Vladimir Alenikov.
Int./Cast: Konstantin Lavronenko, Maja Szopa.
Prod. & Ventes/Sales: Vadim Goryainov, Sputnik Film Company,Krasina
Str. b.7-2, 123056 Moscou (Russie), tél. : +7 906 730 63 95,
[email protected] 123056.
STRANGERS OF PATIENCE
Un photographe talentueux prend en otage une jeune modèle sourde-
muette, sans savoir qu’elle a une forte personnalité. Les quelques jours
qu’ils passent ensemble chez lui les changent tous les deux.
STRANGERS OF PATIENCE
Andrei, a talented photographer, holds Marina, a deaf young model,
captive in his apartment on a busy boulevard in the middle of Moscow.
Andrei justifies his actions by imagining he is doing them for the sake of
his art. He is unaware of Marina’s forceful character, and the
psychological duel that ensues will change them both.
Vladimir Alenikov.
Compétition mondiale / World Competition
THE COMMITMENT
Chine / China
2018 / Couleur / 111 min
Réal./Dir.: Jian Lu.
Scén./Script: Jian Lu.
Phot.: Yong’yuan Luo.
Mont./Ed.: Cui’ping Jia.
Int./Cast: Cenzi Xu, Ting Wang, Zi Liu.
Prod. & Ventes/Sales: Jian Lu, Feng’run Jia, Beijing Phoenix Tree Culture
Media Co. Ltd. Room 503, Unit 1 Building 22, Xicheng District, Beijing
(Chine), [email protected]/CCTV Movie Channel.
THE COMMITMENT
Au tournant du XXIe siècle,dans la région montagneuse septentrionale
de la province du Guizhou, en Chine, M. Yu, un propriétaire de carrière,
doit informer une femme du nom de Maizi que son mari Dougen, victime
d’un accident, est dans un état végétatif. Après avoir rencontré Maizi, M.
Yu est attiré par cette femme têtue et sensuelle. S’ensuit alors un
enchevêtrement inextricable de mensonges et de passion entre M. Yu,
Maizi, et l'amoureuse de Yu, Mme Blue. En filigrane, le film montre
l'impact et la difficulté du processus de modernisation de la Chine.
THE COMMITMENT
In the mountains of Guizhou, quarry owner Yu goes to inform a woman,
Maizi, that her husband is in a coma after a quarry accident. But Yu is
attracted to the sensual, hardheaded Maizi, and concocts a story to
make her think she is indebted to him. The entanglements that follow
evoke some of the painful impacts of China's modernization.
Jian Lu.
Compétition mondiale / World Competition
THE ETRUSCAN SMILE
Suisse - Allemagne - États-Unis - Royaume-Uni / Switzerland - Germany
2018 / Couleur / 107 min
Réal./Dir.: Mihal Brezis, Oded Binnun.
Scén./Script: Michael McGowan, Sarah Belwood, Michal Lali Kagan.
D’après le roman de/Based on the novel by: José Luis Sampedro.
Phot.: Javier Aguirresarobe.
Mont./Ed.: Roberto Silvi.
Int./Cast: Brian Cox, Rosanna Arquette, Thora Birch, JJ Feild.
Prod. & Ventes/Sales: Arthur Cohn, Arthur Cohn Production,
Gellerstrasse 18, 4052 Bâle (Suisse), tél. : +41 613121242,
LE SOURIRE ÉTRUSQUE
En raison d'un problème de santé, Rory, un vieil homme bourru, quitte à
regret son île isolée d'Écosse pour se rendre chez son fils à San
Francisco suivre un traitement médical. Sa vie prend un nouveau sens
lorsqu'il fait la connaissance de son petit-fils avec qui il développe un
véritable lien. Il découvre la vraie beauté de la vie et comprend que
même un sourire peut survivre à la mort quand on a vraiment vécu.
THE ETRUSCAN SMILE
A crusty old Scotsman reluctantly leaves his remote Hebridean island to
stay with his estranged son in San Francisco while undergoing medical
treatment. His life takes on new meaning as he forms a bond with his
baby grandson. He discovers what true beauty is, and that when a life is
well lived, a smile can live on after death.
Mihal Brezis, Oded Binnun.
Compétition mondiale / World Competition
THE PADRE
Canada - Irlande / Canada - Ireland
2018 / Couleur / 95 min
Réal./Dir.: Jonathan Sobol.
Scén./Script: Stephen Kunc.
Phot.: Paul Sarossy.
Mont./Ed.: Bryan Atkinson.
Mus.: Grayson Matthews.
Int./Cast: Tim Roth, Nick Nolte, Luis Guzmán, Valeria Henriquez.
Prod.: Nicholas Tabarrok, Darius-Padred Productions Inc., 349 Carlaw
Avenue, Suite 204, Toronto, ON M4M 2T1, tél.: 416 922 0007,
[email protected] / Parallel Films, Dublin (Ireland), tél.: +353 123
607 57m [email protected]
Ventes/Sales: Sony Pictures Worldwide Acquisitions, 102011 W.
Washington Blvd., Culver City, CA 90232-3195 (États-Unis), tél.: 310
244 4000, [email protected]
Distributeur canadien/Canadian Distributor: Aqute Media Inc., 318
Millwood Road, Toronto, ON M4S 1K1 (Canada), tél.: 416 903-2555,
THE PADRE
Escroc à la petite semaine, Padre fuit des poursuivants acharnés,
Nemes, juge à la cours de justice des États-Unis et Gaspa, chef de la
police locale. Lorsque Padre risque d’être arrêté, il s’échappe rapidement
dans une voiture volée, ignorant que Lena, une jeune fille précoce de 16
ans, est dans le siège arrière de l’auto. Contre tout attente, elle lui fait
du chantage pour qu’elle puisse continuer le voyage avec lui. Ensemble,
ils planifient le plus gros coup, mais pas toujours conscients des dangers
à travailler ensemble et de la loi, qui se rapproche de plus en plus d’eux.
THE PADRE
The Padre is a con man on the run from his dogged pursuers, U.S. Court
Justice Nemes and local police chief Gaspa. When the Padre flees in a
stolen car, he is surprised to find a precocious 16-year old, Lena, hiding
in the back seat. After she blackmails him into letting her accompany
him, the duo plan their biggest heist, unaware of the risks of working
together and of the law closing in on them.
Jonathan Sobol.
Compétition mondiale / World Competition
TOYON KYYL
Russie / Russia
2018 / Couleur / 80 min
Réal./Dir.: Eduard Novikov.
Scén./Script: Semyon Ermolaev.
Phot.: Semyon Ermolaev.
Mont./Ed.: Lyubov Borisova, Eduard Novikov.
Int./Cast: Stepan Petrov, Zoya Popova, Afanasyi Fedorov.
Prod. & Ventes/Sales: Dmitrii Shadrin, National Company Sakhafilm, 45
Lenina Avenue, Yakutsk 677000 (République de Sakkha), tél. : + 7 4112
360814, [email protected]
THE LORD EAGLE
Dans les années 1930, dans l'extrême nord de la Russie, le vieux
Mikkiper et sa femme Oppuos coulent leurs jours dans la profonde taïga
de la Yakoutie. Ils vivent de chasse et de pêche en compagnie de leurs
vaches. Un jour, un aigle s'abat dans le jardin du vieux couple qui n'ose
le chasser, car les aigles sont sacrés. Par un froid jour de Noël, l'aigle
pénètre dans la maison et occupe la place d'honneur, sur l’étagère, à
côté des icônes. L’aigle et le vieux couple finissent par vivre ensemble,
sous le même toit.
THE LORD EAGLE
In the 1930s, old Mikipper and Oppuos live in the taiga of Yakutia,
hunting, fishing, and raising cattle. When an eagle, considered sacred in
this region, lands in their yard, the couple feeds the bird. On Christmas
Day, it enters the house, settling itself on a shelf next to the family
icons. From then on, the old people and the eagle will live together
under the same roof.
Eduard Novikov.
Compétition mondiale / World Competition
ULASKAWIENIE
Pologne - République Tchèque - Slovaquie / Poland - Czech Republic -
2018 / Couleur / 98 min
Réal./Dir.: Jan Jakub Kolski.
Scén./Script: Jan Jakub Kolski.
Phot.: Julian Kernbach.
Mont./Ed.: Konrad Sniady.
Mus.: Pawel Juzwuk.
Int./Cast: Grazyna Blecka-Kolska, Jan Jankowski, Michal Kaleta.
Prod.: Jan Jakub Kolski, Pawel Kosun, Agnieszka Janowska, Aleksandra
Michael, Mythornia, Lodz (Pologne), [email protected]
PARDON
Le Ministère de la sécurité polonais a plusieurs fois déterré et ré-enterré
le corps d’un soldat mort en 1946 et considéré comme un traître à la
patrie. Finalement, ses parents décident de s’enfouir avec le cercueil
pour l’inhumer dans un site religieux. Dans ce voyage périlleux, ils sont
accompagnés d’un rescapé de camp de prisonniers. Ces actes de
courage et d’amour, tirés d’un fait vécu, sont racontés selon le regard du
petit-fils du couple.
PARDON
The Polish Security Ministry repeatedly dug up and reburied the body of
a soldier, killed in 1946, and considered an enemy of the state. His
parents finally abscond with the coffin to bury their son at a revered
religious site. They are accompanied in their dangerous journey by a
fugitive from a prison camp. These acts of courage and love, based on a
true story, are recounted from the point of view of the couple’s
grandson.
Jan Jakub Kolski.